Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λέπω

λέπω [Pape-1880]

λέπω , schälen, abschälen, die Schale, Rinde abstreifen; περὶ γάρ ῥά ἑ χαλκὸς ἔλεψεν φύλλα τε καὶ φλοιόν Il . 1, 236; κυάμους Nic . bei Ath . III, 72 b. – Auch = essen, Antiphan . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 32.
λοπός

λοπός [Pape-1880]

λοπός , ὁ (λέπω) , was sich abschälen läßt, Schaale, Rinde; von der Zwiebel, Od . 19, 233; bes. von Bäumen und Früchten, Sp . Aber auch von Thieren, die abgezogene Haut, das Fell, VLL. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
λοπίζω

λοπίζω [Pape-1880]

λοπίζω , abschälen, die Rinde od. Schaale abziehen, VLL.; Phot . verwirft daneben λεπίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 63.
φλοΐζω

φλοΐζω [Pape-1880]

φλοΐζω , entrinden, die Rinde abschälen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
ἀπο-δέρω

ἀπο-δέρω [Pape-1880]

ἀπο-δέρω , das Fell abziehen, τινά τι ... ... 9; Plut. qu. nat . 3; ἀπέδειρα Theocr . 25, 278; abschälen, ἄμοργιν Ar. Lys . 739; vgl. 953, im obscönen Sinne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἀπο-λέπω

ἀπο-λέπω [Pape-1880]

ἀπο-λέπω , abschälen, Ar. Av . 673, ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τὸ λέμμα , abhäuten: μάστιγι τὸ νῶτον , abgerben, Eur. Cycl . 237; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 311.
ἐπι-λέπω

ἐπι-λέπω [Pape-1880]

ἐπι-λέπω , abschälen, δάφνης ὄζον σιδήρῳ Hh. Merc . 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 957.
λεπισμός

λεπισμός [Pape-1880]

λεπισμός , ὁ , das Abschälen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
περι-λέπω

περι-λέπω [Pape-1880]

περι-λέπω , umschälen, ringsum abschälen; Hom . nur in tmesi , περὶ γάρ ῥά ἑ χαλκὸς ἔλεψεν φύλλα τε καὶ φλοιόν , Il . 1, 236; τῶν δενδρέων τὸν φλοιὸν περιλέποντες , Her . 8, 115. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-λέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 582.
ἐκ-λεπίζω

ἐκ-λεπίζω [Pape-1880]

ἐκ-λεπίζω , = ἐκλέπω , aus-, abschälen, Sp .; dah. von Vögeln = ausbrüten, Hippocr .; vgl. ἐκκολάπτω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λεπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
ἀπο-γλύφω

ἀπο-γλύφω [Pape-1880]

ἀπο-γλύφω , abkratzen, abschälen, Alciphr . 3, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἀπο-φλοιόω

ἀπο-φλοιόω [Pape-1880]

ἀπο-φλοιόω ( φλοιός ). die Rinde abschälen; δέρμα , die Haut abziehen, Leon. Tar . 51 (VI, 263).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φλοιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
ἐκ-λέπισις

ἐκ-λέπισις [Pape-1880]

ἐκ-λέπισις , ἡ , das Abschälen, das Ausbrüten der Eier, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λέπισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
ἀπο-λεπίζω

ἀπο-λεπίζω [Pape-1880]

ἀπο-λεπίζω , abschälen, Sp . Vgl. ἀπολοπίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λεπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 311.
φλοϊστικός

φλοϊστικός [Pape-1880]

φλοϊστικός , zum Abrinden, Abschälen gehörig, geschickt; ἡ φλοϊστική , sc . τέχνη , die Kunst, aus abgeschälter Baumrinde, Bast, allerlei Geflechte zu machen, Plat. Polit . 288 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοϊστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1293.
περι-φλοΐζω

περι-φλοΐζω [Pape-1880]

περι-φλοΐζω , ringsum entrinden, abschälen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φλοΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
περι-φλοϊσμός

περι-φλοϊσμός [Pape-1880]

περι-φλοϊσμός , ὁ , das Abrinden, Abschälen, Entschälung, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φλοϊσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
δρύπτω

δρύπτω [Pape-1880]

δρύπτω (vgl. δρέπω ), kratzen, zerkratzen ; bei Homer vielleicht nur in compos ., ἀμφιδραπτω, ἀποδρύπτω, περιδρύπτω , vgl. ... ... Antp. Sid . 69 (VII, 2). Nach den Gramm . eigtl. vom Abschälen der Rinde von den Bäumen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
ὀλόπτω

ὀλόπτω [Pape-1880]

ὀλόπτω , zupfen, rupfen, ausreißen, zerzausen; στήϑεος ἐκ μεγάλου λασίης ... ... wie ὠλόψατο χαίτην , Antip. Sid . 99 (VII, 241). Auch = abschälen, abhäuten, καὶ χλοεροῦ νάρϑηκος ἀπαὶ μέσου ἦτρον ὀλόψας , Nic. Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 326.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon