Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (70 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δαίω

δαίω [Pape-1880]

δαίω , brennen, anzünden ; entstanden entweder aus ΔΑ'FΩ ... ... oder aus ΔΑFΊΩ (das Digamma ausgeworfen); Wurzel auf jeden Fall ΔΑF -; durchaus verschieden also von δαίομαι »theilen«, Wurzel ΔΑ –. Das Digamma in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 518-519.
πάγχυ

πάγχυ [Pape-1880]

πάγχυ , ion. u. poet. = πάνυ , ganz und gar, gänzlich, durchaus; Il . 5, 24 u. öfter; verstärkt durch μάλα , 14, 143 Od . 17, 217, πάγχυ μάλα , Il . 12, 165 Od. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάγχυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 437.
το-πάν

το-πάν [Pape-1880]

το-πάν , adv ., ganz und gar, durchaus; – ἐς τοπάν , insgemein. – S. πᾶς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »το-πάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
πάντως

πάντως [Pape-1880]

πάντως , adv . zu πᾶς , gänzlich, durchaus ; bei Hom . immer mit folgdm οὐ , durchaus nicht, auf keine Weise, Il . 8, 450 Od . 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 465.
μηδ-αμῆ

μηδ-αμῆ [Pape-1880]

μηδ-αμῆ und μηδαμᾶ (als correlat . ... ... geschrieben, ist eigtl. dat . zu μηδαμός ), auf keinerlei Weise, keinesweges, durchaus nicht, in denselben Vrbdgn wie μή ; so μηδαμῆ χάλα , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηδ-αμῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 169.
οὐδέ πη

οὐδέ πη [Pape-1880]

οὐδέ πη , auch als ein Wort geschrieben, οὐδέπη , oder οὐδέπῃ , auch auf keine Weise, durchaus nicht; Od . 12, 433; οὐδέ πη ἔστιν , mit folgendem inf ., auch auf keine Weise ist es möglich, H. h . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐδέ πη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 410.
προ-πρό

προ-πρό [Pape-1880]

προ-πρό , das verstärkte πρό; als praepos ... ... An. Rh . 3, 453; – als adv ., fort und fort, durchaus, Ap. Rh . 3, 1013; – häufiger in Zusammensetzungen. vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
ἐπι-πρό

ἐπι-πρό [Pape-1880]

ἐπι-πρό , vorwärts, Ap. Rh . 2, 133 u. öfter; D Per . 276; Schol. Ap. Rh . 1, 983 er Kl. ἔμπροσϑει oder διόλου , durchaus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973.
Ι, ι, ἰῶτα

Ι, ι, ἰῶτα [Pape-1880]

Ι, ι, ἰῶτα , der neunte Buchstabe des griechischen Alphabets, ... ... ι' = 10, ,ι = 10000. In der Aussprache ist Jota durchaus Vocal; denn die Fälle, wo es bei den Dichtern mit dem darauf folgenden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ι, ι, ἰῶτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
παρά-παν

παρά-παν [Pape-1880]

... i. παρὰ πᾶν , überall, gänzlich, durchaus; gew. mit dem Artikel, τὸ παράπαν ; Her . τὸ ... ... τὰ πολεμικά , Thuc . 6, 80; ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν , durchaus an, d. i. wenigstens 200, Her . 1, 193; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-παν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 492.
πανταχῶς

πανταχῶς [Pape-1880]

πανταχῶς , auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen . 143 c; Menand . bei Ath . VI, 243 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πανταχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 463.
πάγ-κακος

πάγ-κακος [Pape-1880]

πάγ-κακος , ganz, durchaus schlecht ; schlimm; πάγκακον ἦμαρ , ein ganz unglücklicher Tag, Hes. O . 815; in sittlicher Beziehung, Theogn . 149; ἐν παγκάκων ἤϑεσιν ἀνϑρώπων , Plat. Legg . XI, 928 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάγ-κακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
πάγ-καλος

πάγ-καλος [Pape-1880]

πάγ-καλος , auch fem . παγκάλη , Plat . (in VLL., bes. bemerkt), ganz, durchaus schön; τάς τε χεῖρας παγκάλους ἔχειν μ' ἔφη , Ar. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάγ-καλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
πάμ-ψῡχος

πάμ-ψῡχος [Pape-1880]

πάμ-ψῡχος , ganz beseelt, durchaus lebend; Soph. El . 831 heißt es vom Amphiaraos ὑπὸ γαίας πάμψυχος ἀνάσσει , was einige alte Erkl. durch ἀϑάνατος erkl., Andere πασῶν ψυχῶν ἀνάσσει, αἳ δὴ ἐν χρείᾳ καϑεστᾶσι τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάμ-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
πάν-δικος

πάν-δικος [Pape-1880]

πάν-δικος , ganz gerecht; λιταί , ... ... Soph. Trach . 294. – Häufiger im adv ., mit allem Rechte, durchaus gerecht, ἡ δὲ πανδίκως ἐχϑαίρεται , Aesch. Ch . 239; Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-δικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
δι-μαλίζω

δι-μαλίζω [Pape-1880]

δι-μαλίζω (eigtl. verstärktes ὁμαλίζω) , sich durchaus gleich bleiben; Plut. Cat. mai . 4; Sext. Emp. adv. math. 11, 207 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-μαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
διια-πορέω

διια-πορέω [Pape-1880]

διια-πορέω , 1) durchaus in Verlegenheit sein, nicht wissen, τί δεῖ ποιεῖν Plat. Legg . VI, 777 c; vgl. Pol . 7, 11; ἐπὶ τοῖς συμβαίνουσι 4, 71; περί τινος , 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διια-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597.
δι-εχθρεύω

δι-εχθρεύω [Pape-1880]

δι-εχθρεύω , durchaus feindlich sein; τινί , D. Hal . 4, 70; τὸ διεχϑρεῠον , entgeggstzt τὸ φιλικόν , Alciphr . 2, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εχθρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
ποντο-κύκη

ποντο-κύκη [Pape-1880]

ποντο-κύκη , ἡ, γυνή , ein meerverwirrendes, d. i. durchaus unruhiges Weib, Phryn . in B. A . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντο-κύκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
δι-α-πιστέω

δι-α-πιστέω [Pape-1880]

δι-α-πιστέω , durchaus mißtrauen, ἀλλήλοις , Arist. Polit . 5, 11; Pol . 4, 8, 12 u. öfter; auch med ., sich mißtrauen, nicht trauen, 18, 29, 7. – Bei Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-α-πιστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon