Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δραγμός

δραγμός [Pape-1880]

δραγμός , ὁ , das Erfassen; Eur. Cycl . 169; Qu. Sm . 1, 350.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δραγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
ἐπι-μαίομαι

ἐπι-μαίομαι [Pape-1880]

ἐπι-μαίομαι (s. μαίομαι ), 1) wonach trachten, Etwas zu erfassen suchen, wonach streben, σκοπέλου ἐπιμαίεο , steuere immer auf die Klippe zu, Od . 12, 220; ἐπιμαίεο νόστου , trachte nach der Heimkehr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
ἀμφι-μάρπτω

ἀμφι-μάρπτω [Pape-1880]

ἀμφι-μάρπτω , ringsum erfassen, perf . ἀμφιμεμαρπώς Ap. Rh . 3, 146; Opp. H . 5, 636; ἀμφιμέμαρφε Qu. Sm . 3, 614, wo wohl -μέμαρπε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-μάρπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
κατα-λαμβάνω

κατα-λαμβάνω [Pape-1880]

... (s. λαμβάνω ), 1) ergreifen, erfassen , festhalten; τοῦ κατὰ νῶτα λαβών Od . 9, 43, ... ... . Böckh Att. Seew. p. 8. – 41 mit dem Geiste erfassen, auffassen, begreifen ; κατειλήφαμεν αὐτὸ διὰ τῆς ἐνεργεστάτης αἰσϑήσεως Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358-1359.
κατα-ληπτικός

κατα-ληπτικός [Pape-1880]

κατα-ληπτικός , ή, όν , zum Erfassen, Auffassen, Begreifen geschickt; φαντασία Luc. Conv . 23, wie Plut. plac. philos . 4, 8; M. Ant . 4, 22; S. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληπτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... das analoge Wesen des conj. cond . scheinen Viele noch nicht ganz klar zu erfassen u. scharf auszudrücken, indem sie dieser Construction, wenn der Satz mit einem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
θηράω

θηράω [Pape-1880]

θηράω , fut . ϑηράσομαι (die Atticisten verwerfen ϑηράσω , welches Soph. Phil . 946 Xen. Cyr . 1, 4, 16 ... ... – ϑηρατέος , zu erjagen, Soph. Phil . 116; ϑηρατός , zu erfassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1209.
ἕτερος

ἕτερος [Pape-1880]

ἕτερος , ἑτέρα, ἕτερον , 11 einer von zweien, einer von ... ... vgl. Il . 16, 734; τῇ ἑτέρᾳ λαβεῖν , mit der Linken erfassen, d. i. sprichwörtlich: mit leichter Mühe erlangen, Plat. Soph . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1049-1050.
μάρπτω

μάρπτω [Pape-1880]

μάρπτω , fut . μάρψω , aor . ἔμαρψα u ... ... vom Blitz, treffen, ἅ κεν μάρπτῃσι κεραυνός , 8, 405. 419; – erfassen, αὐχένων μάρψαις χερσὶν ὄφιας Pind. N . 1, 45; σϑένος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάρπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 96.
ἐφ-άπτω

ἐφ-άπτω [Pape-1880]

ἐφ-άπτω , ion. ἐπάπτω , 1) ... ... es unternehmen; ἐπιτηδευμάτων , Plat. Rep . III, 394 e; geistig Etwas erfassen, τοῦ ἀληϑοῠς Crat . 212 a; ἀληϑείας Tim . 90 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112-1113.
λαμβάνω

λαμβάνω [Pape-1880]

... . sonst. – Uebertr., mit dem Geist erfassen, begreifen , μαιομένων μεγάλαν ἀρετὰν ϑυμῷ λαβεῖν Pind. Ol . ... ... ἐπὶ νοῦν οὐ λαμβάνοντες τὰ εἰρημένα gesagt ist. – Dah. übh. erfassen, wie bildlich Plat. Theaet . 199 e gesagt ist τὸν ϑηρεύοντα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 10-11.
συν-αιρέω

συν-αιρέω [Pape-1880]

συν-αιρέω (s. αἱρέω ), 1 ... ... , der Zwischenraum war zurückgelegt, Plut. Lys . 11. – Uebh. ergreifen, erfassen, einnehmen, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος , Thuc . 2, 51, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 997.
ἐπί-ληψις

ἐπί-ληψις [Pape-1880]

ἐπί-ληψις , ἡ , das Anfassen, ... ... , bietet Grund zum Tadel dar, Ath . V, 187 f. – Das Erfassen, Handanlegen, um Etwas als sein Eigenthum in Anspruch zu nehmen, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13

Buchempfehlung

Jean Paul

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Als »Komischer Anhang« 1801 seinem Roman »Titan« beigegeben, beschreibt Jean Paul die vierzehn Fahrten seines Luftschiffers Giannozzos, die er mit folgenden Worten einleitet: »Trefft ihr einen Schwarzkopf in grünem Mantel einmal auf der Erde, und zwar so, daß er den Hals gebrochen: so tragt ihn in eure Kirchenbücher unter dem Namen Giannozzo ein; und gebt dieses Luft-Schiffs-Journal von ihm unter dem Titel ›Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten‹ heraus.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon