... selten und meist unsicher; doch liegt es näher bei den Att. an einen solchen indicat. ... ... ἐναντίος εἰμί, οἳ οὐκ οἴονται καλὴν ἂν ἐγγενέσϑαι ὀλιγαρχίαν, πρὶν ἂν ἐς τὸ ὑπ' ὀλί. γων ... ... Eur. Tr . 1244 ἀφανεῖς ἂν ὄντες οὐκ ἂν ὑμνηϑεῖμεν ἂν μούσαις , vgl. Andromach ...
... μηδέν ; soll ich etwa Nichts antworten? worin liegt »du verbietest mir also zu antworten«, Plat. Rep . I ... ... b; ἐκεῖνο ἐννοῶ, μὴ λίαν ἂν ταχὺ σωφρονισϑείην , Xen. An . 6, 1, 28. Daher es auch außer der Frage ...
... wo τούτοις zu ergänzen; τί γάρ σε μαλϑάσσοιμ' ἂν ὧν ἐς ὕστερον ψευσταὶ φανούμεϑα , Ant . 1179; Eur. ... ... schon durch den conj . mit ἄν angedeutet ist; οὓς ἂν ἡμεῖς ἄνδρας λαβόντες ἡγεῖσϑαι κελεύωμεν , ... ... 89 d; οὓς οὐκ ἂν ἡμῶν φαίημεν βελτίους εἶναι , Xen. An . 3, 2, ...
... , ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη , es würde mir lieb sein, Il . 14, 108; ἐμοὶ ... ... , Il . 11, 20, er gab es ihm, daß es ihm ein Gastgeschenk sei, ... ... 13, 58; τὸ ἐπ' ἐμοὶ εἶναι , so viel an mir liegt, Thuc . 8, 48; τὸ παρὰ τῶν ...
... 959;ς z.B. nicht an βόλος oder βολή, sondern an die Wurzel βολ = ... ... Compositis abgeleiteten Wörtern erregen. Wo es die natürliche Folge der Wörter möglich machte, ist freilich z.B. bei ... ... 965;σία geschrieben. Dabei soll ausdrücklich erinnert werden, daß nicht an eine Zusammensetzung von ϑεραπεία ...
... ᾖ βουλή, ἢ παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη , oder es ist, wenn man es nämlich nicht weiß, nothwendig, daß man Alles ... ... ὅτι τῶν λόγων ὑμᾶς Λυσίας εἱστία ; oder bedarf es vielmehr der Frage nicht und ist klar –? Plat ... ... s. ganz gewöhnlich nach Comparativen, von Hom . an überall; zuweilen vrbdí es zwei Comparative, wodurch der erste als bedeutsamer hervorgehoben ...
... meine, eigtl. das ist in so weit richtig, wie es mir scheint; ὡς τὰ γράμματα λέγει Aesch. Spt ... ... 1117; προςφερέσϑω, ὡς ἂν αὐτῷ δοκῇ ἀσφαλές Xen. An . 7, 1,6. ... ... αἰσϑάνεσϑε, ὡς ἀϑύμως ἦλϑον Xen. An . 3, 1,40, ist es bestimmt wie. – Und ...
... πόλεως in ἐκτός von Sylburg geändert. – e) An kann es übersetzt werden in ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα , er ... ... – 2) In mannichfaltigen Verbindungen bezeichnet es den Ursprung , wobei immer an einen stetigen Zusammenhang des Abgeleiteten ... ... 743 b. – c) seltener zeigt es den Stoff an; ἐκ ξύλων ποιεῦντες τὰ πλοῖα ...
... ἐπλήγης , weshalb? Xen. An . 5, 8, 4. – Zuweilen drückt es Staunen und Unwillen aus, bes. τί τοῦτο; τί χρῆμα; ἔα ... ... Pers . 976; τί μή ; Ag . 658; τί δ' ἐς δόμους ἄγεις με; Soph. ...
... die Auffassung »von den Schiffen her« angedeutet. Einfach durch an kann es öfters übersetzt werden, εἰσὶ οὗτοι οἱ ... ... Mit dem dat . bezeichnet es den Gegenstand, an dessen Seite, bei dem Etwas ist, ... ... 24, 347; πρὸς ἀλλήλῃσιν ἔχεσϑαι , sich fest an einander halten, an einander hangen, 5, 329. 433; πασσάλευε ...
... ἢ κατ' ἐμὲ καὶ σὲ ἐξευρεῖν Crat . 392 e, es geht über unsere Kräfte, ist ... ... ἐστίν, ἆρα κατὰ τοῦτο οὐκ ἀγαϑά , ist es in der Beziehung, wo es angenehm ist, nicht gut, Plat. ... ... Κατά erleidet bei Dichtern die Anastrophe, wenn es dem Casus, den es regiert, nachsteht, wie Ἀτρειδῶν κάτα , ...
... ἐρύσσατο παρὰ μηροῦ , er zog das Schwert von der Seite, an der es hing, Il . 1, 190, öfter; πλευρὰ τά ... ... 87; παρὰ τὴν ὁδὸν κρήνη ἦν , Xen. An . 1, 2, 13; οἱ παρ' ἔπαλξιν , Thuc ...
... , Plat. Phaed . 69 b, schließt sich näher an 2) an; ζῇ μετὰ κακῆς ἐλπίδος , mit, unter schlechter ... ... τελέϑουσι μεϑ' αἷμά τε καὶ γένος αὐτῶν , schließt sich an 4) an, sie sind nächst dem eignen Geschlecht, nach den ...
... , geschickt sein, Etwas zu thun, d. i. ich kann es thun, u. im neutr . οἷόν τέ ἐστιν , esistmöglich ... ... τε ἐγινέατο , 1, 67; οὐκ οἷόν τε ἐγένετο παραγαγεῖν μοίρας , es war nicht möglich , 1, 91; οὐκ οἷά ...
... 7. – Gewöhnlich nur in der 3. Person, μέλει μοι , es liegt mir am Herzen, es kümmert mich, οὶς οὔτι μέλει πολεμήϊα ἔργα , ... ... ; μηδενός σοι μελέτω , es kümmere dich Nichts, Lys . 211 c; μεμέληκέ σοι τῆς φυλακῆς ...
... μὴ οὐ φράσαι , unterlasse nicht, es zu sagen, eigtl. unterlasse es nicht, so daß du es etwa nicht sagst, Soph. O ... ... Soph . δυςάλγητος (denn hierin liegt eine Negation) γὰρ ἂν εἴην, μὴ οὐ κατοικτείρων ἔδραν , ...
... ; auch πολύ ἐστί τι , es hat viel Werth, kommt viel darauf an, es gehört Viel dazu. – 2) Sehr gewöhnlich tritt πολύς ... ... πολλήν , 2, 48, wie περιπλεῦσαι Ἀραβίαν τὴν πολλήν , Arr. An . 7, 1, ...
... , wenn es so ist, so folgt nothwendig daraus, daß es mir so beliebt, Il . 1, 564. Schwächer ist die ... ... ἴδμεναι , du wirst, magst es wohl wissen, vermuthlich weißt du es, Od . 4, 200 ... ... lange er noch zu Hause war, sollte es reich sein, jetzt ist es nicht mehr so, νῦν δ' ...
... , σκυτῆς, βαλανῆς , sie gehen an ihr Geschäft, an ihre Arbeit, Ar. Av . 490; ... ... . 638; ἐμὸν τόδ' ἔργον λοισϑίαν κρῖναι δίκην , es liegt mir ob, zu entscheiden, Eum . 704; ἀνδρῶν ... ... Ai . 12; οὐκ ἂν μακρῶν ἔϑ' ἧμιν οὐδὲν ἂν λόγων – τόδ' εἴη τοὔργον ...
... πάϑω, εἴ τι πάϑοιμι , liegt gew. ein Euphemismus, wenn mir Etwas zustoßen, etwas Menschliches begegnen ... ... πέπ ονϑα τὸ τῶν πολλῶν πάϑος , es ging mir so, wie dem großen Haufen, ich erfuhr an mir dasselbe, Gorg . 513 b ...
Buchempfehlung
Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.
58 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro