Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (36 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... solle nicht die ganze Verhandlung der Macht der Redner anheimgestellt sein, 22, 11; ἐπί τινι ποιεῖσϑαι ... ... den Bedingungen, Her . u. folgde Geschichtsschreiber oft; bes. in der Vbdg ἐφ' ῷτε mit dem ... ... an, sowohl mit dem Begriffe der Ruhe, ἐπίγειος, ἐπιπολάζω , als der Bewegung, ἐπιβαίνω, ἐπιτίϑημι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
μετά

μετά [Pape-1880]

... Richtung angegeben, so daß auch in der zweiten nicht zu übersetzen ist »so schnell wie der ... ... , um es zu holen oder zu erlangen, die Absicht der Bewegung ausdrückend, πλεῖν μετὰ χαλκόν , Od . ... ... 7, 7, 22. – 5) bes. von der Aufeinanderfolge in der Zeit, αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεϑ' Ἕκτορα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
διά

διά [Pape-1880]

... durch , zwischen. Zu Grunde liegt der Begriff der Trennung, »in zwei Theile«; Wurzel ΔFι , verwandt ... ... Wesentlichen nichts Anderes als »bei Nacht«, »während der Nacht«, »in der Nacht«, »zur Nachtzeit«; nur ist die ... ... – willen «, und dies ist in Attischer Prosa der regelmäßige Gebrauch von διά c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
νόημα

νόημα [Pape-1880]

νόημα , τό (das Wahrgenommene, nur in geistiger Beziehung), der Gedanke ; νέες ὠκεῖαι, ὡςεὶ πτερὸν ἠὲ νόημα ... ... , 72; Ar. Nubb . 230. 695; u. in Prosa, Plat. Parm . öfter; auch Absicht, Entschluß, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 258.
φήμη

φήμη [Pape-1880]

... Stimme, ein Laut, worin sich ohne die Absicht des Urhebers der Wille der Götter kund zu thun, oder eine Andeutung ... ... so Od . 2, 35, wo der alte Aegyptios gesagt hat, in Beziehung auf den ihm unbekannten Veranlasser der Versammlung, εἴϑε οἱ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φήμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267-1268.
ἐφ-ορμέω

ἐφ-ορμέω [Pape-1880]

... ἐπορμέω , mit dem Schiffe vor Anker liegen, gew. in feindlicher Absicht, um den Feind zu blokiren oder zu beobachten, ... ... D. Sic . 19, 49); eben so absolut, 1, 116, wo der Schol . εἰς ἐπίϑεσιν εἶναι, πολιορκεῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ορμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1122-1123.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... z. B. würde sie in der Regel Möglichkeit in der Gegenwart ausdrücken, perf . ... ... u. ὅπως einen Unterschied in der Bedeutung begründe. In der genannten Stelle sagt Orestes ... ... particip . nicht geändert, weder in der directen noch in der indirecten Rede, in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... 8. 4, 76. 95. 6, 37; in der Regel steht der Satz mit ὡς voran, doch wird ... ... obliqua bestimmter anzudeuten, nach tempp . der Vergangenheit der opt . der indirecten Rede. So nach ἀκούω, ... ... τι βούλει, ὡς τἀληϑῆ ἐροῠντος , frage was du willst, in der Ueberzeugung, daß ich dir die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
περί

περί [Pape-1880]

... μηδὲν νεώτερον ποιεῖν περὶ τῶν ἀνδρῶν,· in Ansehung der Männer, 2, 6, u. ähnl. τὰ περὶ ... ... – Daher dient es zu Umschreibungen, wo der Genitiv oder ein Adjectivum in der Uebersetzung bequemer ist, ἡ περὶ ἡμᾶς ἡνιόχησις , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... 22, 264; aber ἀγαϑὰ φρονέων 6, 162 ist in sittlicher Beziehung der gut, edel Denkende; τὰ ἀμείνω φρονέειν , der bessern Meinung sein, auf der bessern Seite sein, Her . 7, ... ... beachten, berücksichtigen, u. dah. sich wovor in Acht nehmen, scheuen, ὄπιδα Od . 14, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
ἕνεκα

ἕνεκα [Pape-1880]

... um gesund zu werden; τοῦ ἕνεκα , weswegen, in welcher Absicht, Plat. Prot . 310 b; ἀρετῆς ἕνεκα ... ... , 17; τῶν δ' εἵνεκα ἵνα –, ὅκως –, in der Absicht, damit, Her . 8, 35. 40. 76; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕνεκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... von mäßigen! Umfange zu übergehen. Mehr mußte in der Erklärung der einzelnen Wörter geschehen; denn gerade darin standen ... ... erreicht hat. Billige Beurtheiler mögen, außer der Schwierigkeit, die in der Sache selbst und in der hier zum Theil zuerst versuchten Art ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
πυκνός

πυκνός [Pape-1880]

... ἢ πρόσϑεν τὰς σημαίας καϑιστάνων , 3, 113, 3. – In der Musik das wiederholte Angeben desselben Tones. – c) fest ... ... Il. 11, 788; dah. liegt auch schlaues, vorsichtiges Verbergen der Absicht darin, wie πυκινὸς λόχος , 24, 779, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 815-816.
σκοπός

σκοπός [Pape-1880]

... 959;μαι ), 1) der Schauer, der genau zusieht, der Aufseher , Achtgeber; παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν ... ... κατάσκοπος) u. Folgde, wie Pol . – 2) das in der Ferne aufgesteckte Ziel , wonach man sieht od. ... ... . – Die Accentuation des Wortes σκόπος in der ersten Bdtg ist falsch, s. Wolf Anal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903-904.
κτείνω

κτείνω [Pape-1880]

... τε verbindet, O. C . 1390; – auch von der bloßen Absicht, tödten wollen , Od . 9, 408; vgl. ... ... wie bei uns »umbringen«, »zu Grunde richten«, von der Liebe, Soph. El . 197 u. Sp .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
ἐφ-όρμησις

ἐφ-όρμησις [Pape-1880]

... ;ς , ἡ , = ἐφορμή , der Ort zum Angriff, der Angriff, δι' ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης ... ... λιμένα καὶ ἐφόρμησιν τῇ στρατιᾷ ib . 6, 48; bes. in feindlicher Absicht, Blokade, 8, 14 u., wo es der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-όρμησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1123.
μή

μή [Pape-1880]

... , daß Etwas nicht geschehen werde, liegt in der Seele des Schwörenden der Wunsch, daß es nicht eintrete, u ... ... , Soph. Phil . 46, öfter; auch in der Frage, ἦ μὴ μίασμα τῶν φυτευσάντων ... ... 329; Tragg . u. in Prosa überall, doch tritt auch in der den Griechen so geläufigen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... wie 6, 189 Il . 10, 225. – In der indirecten Frage steht, nach vorangehendem Präsens oder Futurum, der ... ... 270, vgl. ib . 295. – Nach einem Präteritum in der indirecten Rede der opt ., ἀλλ' ἄρα μερμήριζεν, ὅπως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... zwar nicht bestimmt angegeben wird, aber von der Beendigung der Thätigkeit bedingt ist, welche durch das Verbum ... ... einem Ep . ὄφρ' ἂν ὕδωρ τε νάῃ , wo in der Anth . VII, 153, wo es dem Hom . ... ... bestimmt gegebenes ausgesprochen wird. – 2) in vielen Fällen kann es, in Beziehung auf ein bestimmtes Ziel der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
πέμπω

πέμπω [Pape-1880]

... die Reisebedürfnisse. – C. int ., der ausführlicher den Erfolg oder die Absicht des Schickens ausdrückt, πέμπειν τινὰ νέεσϑαι ... ... φέρεσϑαι , 16, 681. – In manchen Vrbdgn ist es heimsenden , in die Heimath zurücksenden, Od . 4, 29. 7, 227 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 553-554.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon