Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (24 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυῤῥίς

μυῤῥίς [Pape-1880]

μυῤῥίς , ίδος, ἡ , ein myrthenähnliches Kraut, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυῤῥίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 221.
σκυθρός

σκυθρός [Pape-1880]

σκυθρός , zornig, unwillig, mürrisch, traurig; Men . in VLL.; Arat. Dios . 388.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ὀμφακίας

ὀμφακίας [Pape-1880]

ὀμφακίας , ὁ , Wein von unreifen Trauben, herb, im Ggstz von γλυκάζων , Ath . I, 26 c; übertr., adjectivisch, mürrisch, sauertöpfisch, ϑυμός , Ar. Ach . 333; vgl. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφακίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
σκυθράζω

σκυθράζω [Pape-1880]

σκυθράζω , zornig, mürrisch, traurig sein, Eur. El . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
δύς-κολος

δύς-κολος [Pape-1880]

δύς-κολος (von κόλον nach ... ... 262 a, d. i. δυςάρεστος καὶ σικχός ), schwer zu befriedigen, unzufrieden, mürrisch; γῆρας Eur. Bacch. 1249; γερόντιον Ar. Equ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
σκυθρ-ωπός

σκυθρ-ωπός [Pape-1880]

σκυθρ-ωπός , zornig, unwillig, mürrisch, traurig von Ansehen od. Miene; πρὸς μὲν οἰκέτας ϑέτο σκυϑρωπὸν ἐντὸς ὀμμάτων γέλων κεύϑουσα , Aesch. Ch . 727; Eur. Hipp . 1152 Med . 271; σκυϑρωποὺς ὀμμάτων ἕξω κόρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906-907.
σκυθρ-ωπάζω

σκυθρ-ωπάζω [Pape-1880]

σκυθρ-ωπάζω , zornig, unwillig, mürrisch, traurig aussehen; Ar. Lys . 7 Plut . 756; ἐσκυϑρωπακέναι , Plat. Alc . IL A; Xen. Cyr . 6, 2, 21; σκυϑρωπάσας , verwirrt, Aesch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρ-ωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ὑπό-στρυφνος

ὑπό-στρυφνος [Pape-1880]

ὑπό-στρυφνος , etwas zusammenziehend, herb, – mürrisch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-στρυφνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπο-δύς-κολος

ὑπο-δύς-κολος [Pape-1880]

ὑπο-δύς-κολος , ein wenig schwierig, mürrisch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δύς-κολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
συ-σκυθρωπάζω

συ-σκυθρωπάζω [Pape-1880]

συ-σκυθρωπάζω , mit od. zugleich finster, mürrisch, traurig sein, aussehen, Xen. Cyr . 6, 2, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκυθρωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
δυς-έν-τευκτος

δυς-έν-τευκτος [Pape-1880]

δυς-έν-τευκτος , schwer zugänglich, von Menschen, die schwer zu sprechen, mürrisch, unfreundlich sind, Pol . 5, 34 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-έν-τευκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
δυς-πρός-ρητος

δυς-πρός-ρητος [Pape-1880]

δυς-πρός-ρητος , schwer anzureden, mürrisch, Poll 5, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πρός-ρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
ἀγανακτητικός

ἀγανακτητικός [Pape-1880]

ἀγανακτητικός , verdrießlich, mürrisch, ἦϑος , dem φρόνιμον καὶ ἡσύχιον gegenüber stehend, Plat. Rep. X , 604 e 605 a, vulg . ἀγανακτικόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγανακτητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 8.
ἐπι-σκυθρωπάζω

ἐπι-σκυθρωπάζω [Pape-1880]

ἐπι-σκυθρωπάζω , dabei finster, mürrisch aussehen, Xen. Cyn . 3, 5 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκυθρωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 980.
κατα-σκυθρ-ωπάζω

κατα-σκυθρ-ωπάζω [Pape-1880]

κατα-σκυθρ-ωπάζω , sich mürrisch gegen Einen zeigen, τινός , Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκυθρ-ωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1379.
ὄμφαξ

ὄμφαξ [Pape-1880]

ὄμφαξ , ακος, ἡ , auch ὁ , bei Sp ... ... . unreif, herbe, sauer, σταφυλή, ἐλαία , Sp ., u. übertr., mürrisch, sauertöpfisch. – [Die Bemerkung des Draco p . 18, 15, daß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμφαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
ὀξίνης

ὀξίνης [Pape-1880]

ὀξίνης , ὁ, οἶνος , saurer Wein, Krätzer, dem χρηστὸς οἶνος entgeggstzt, Plut. de tranq. anim . 8; und ... ... Ar. Vesp . 1082, u. von Menschen ὁ ὀξ ., der Sauertopf, mürrisch, grämlich, Equ . 1301.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 351.
μέρμερος

μέρμερος [Pape-1880]

μέρμερος , ον , sorgenvoll, mühe-, kummervoll; bei Hom . ... ... ; μέρμερον κακόν , Eur. Rhes . 509. – Von Personen, schwierig, mürrisch, verdrießlich, mit dem man schwer fertig werden kann, Plat. Hipp. mai ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέρμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135.
στρυφνός

στρυφνός [Pape-1880]

στρυφνός , von zusammenziehendem Geschmacke, herb, sauer, τὸ στρυφνὸν συνάγεν ... ... Hier. 1. 22. – Uebertr., von saurem Ansehen. verdrießlichem Wesen, sauertöpfisch. mürrisch, ἦϑος , Ar. Vesp. 877; Amphis bei Ath . I ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρυφνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 957.
αὐστηρός

αὐστηρός [Pape-1880]

αὐστηρός ( αὔω ), die Zunge trocken u. rauh machend, sauer ... ... schlechte u. geringe Kost, Plut. cup. div . 5; übertr., finster, mürrisch, streng, ποιητὴς αὐστηρότερος καὶ ἀηδέστερος Plat. Rep . III, 398 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐστηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon