Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἅζω

ἅζω [Pape-1880]

ἅζω ( ἅγος, ἄγαμαι , s. Buttmann Lexil . I, 236), verehren, act . nur Soph. O. C . 133 ch . – Sonst nur med., praes . u. impf ., Ehrfurcht haben, Ἀπόλλωνα Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43-44.
σέβω

σέβω [Pape-1880]

σέβω , nachhomerisch = Vorigem, verehren, ehren, scheuen; τιμάν , Pind. Ol . 14, 12: oft bei Tragg ., häufiger als med .: δεινὸς ὃς ϑεοὺς σέβει , Aesch. Spt . 578; δύναμιν οὐ σέβουσα πλούτου παράσημον αἴνῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σέβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867-868.
σεβίζω

σεβίζω [Pape-1880]

σεβίζω , = σεβάζομαι , bes. verehren, bewundern; Pind . πόλιν , P . 5, 75; u. pass ., σεβιζόμενοι ἐν ϑυσίαισι , I. 4, 29; u. Tragg .: ἥκω σεβίζων σὸν κράτος , Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867.
θειάζω

θειάζω [Pape-1880]

θειάζω , göttlich machen, vergöttern, Sp ., wie Clem. Alex.; göttlich verehren, D. C . 59, 27. – Begeistern u. in göttlicher Begeisterung prophezeihen, ὠργίζοντο τοῖς χρησμολόγοις καὶ μάντεσι, καὶ ὁπόσοι τι τότε αὐτοὺς ϑειάσαντες ἐπήλπισαν Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θειάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1191.
σεπτός

σεπτός [Pape-1880]

σεπτός , adj. verb . von σέβομαι , verehrt, zu verehren, übh. = σεμνός ; vom Nilstrome Aesch. Prom . 814.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 872.
εὐ-σεβέω

εὐ-σεβέω [Pape-1880]

εὐ-σεβέω , ein εὐσεβής sein, ... ... , die Eltern u. ältere oder übh. ehrwürdige Personen erfüllen; ϑεούς , fromm verehren, Aesch. Ag . 329, vgl. Suppl . 833; so auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σεβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1097.
ἐκ-θειόω

ἐκ-θειόω [Pape-1880]

ἐκ-θειόω , vergöttern, göttlich verehren; Dion. Hal . 2, 75; Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
θρησκεύω

θρησκεύω [Pape-1880]

θρησκεύω , gottesdienstliche Gebräuche einführen, Her . 2, 64; verehren, bes. mit vielen Ceremonien, ϑεόν , D. Hal . 2, 22; Hdn . 1, 11, 1 u. öfter; auch von Menschen, Ath . XIII, 556 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρησκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1218.
σεβαστός

σεβαστός [Pape-1880]

σεβαστός , verehrt, zu verehren, chrwürdig, πρᾶγμα , D. Hal . 2, 75; dah. auch heilig, göttlich, das lat. augustus , u. wie dieses von den römischen Kaisern gebraucht, Hdn . 2, 8, oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεβαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867.
τῑμ-αλφέω

τῑμ-αλφέω [Pape-1880]

τῑμ-αλφέω , verehren, verherrlichen; ὑπὲρ πολλῶν τιμαλφεῖν λόγοις νίκαν , Pind. N . 9, 54; μολόντα , Jemandes Ankunft feiern, Aesch. Eum . 15; τοὺς ϑεούς , Ag . 896; ἄνδρα διοςδότοις σκήπτροισι τιμαλφούμενον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑμ-αλφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114.
ἐκ-θειάζω

ἐκ-θειάζω [Pape-1880]

ἐκ-θειάζω , vergöttern, zu einem ... ... Luc. Toz . 2 Hdn . 4, 2, 1; wie einen Gott verehren, τα ϑνητά Plut. Rom . 28, a. Sp . Uebh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θειάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 760.
προς-σέβω

προς-σέβω [Pape-1880]

προς-σέβω , noch dazu verehren, οἰμώγμασιν , Aesch. Spt . 1014.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-σέβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
προς-κυνέω

προς-κυνέω [Pape-1880]

... Ehrfurcht bezeigen, Her . 1, 134; verehren, οἱ προςκυνοῠντες τὴν Ἀδράστειαν σοφοί , Aesch. Prom . 938; ... ... ihre Könige, vor denen sie sich niederwerfen u. die Erde küssen, fußfällig verehren, was die Griechen immer als eine nur den Göttern gebührende Ehre betrachteten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κυνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
πολύ-τιτος

πολύ-τιτος [Pape-1880]

πολύ-τιτος , = πολύτιμος , hochgeehrt, hoch zu verehren, Orak. bei Her . 5, 92, 2, wo ι lang gebraucht ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-τιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
θεό-σεπτος

θεό-σεπτος [Pape-1880]

θεό-σεπτος , wie ein Gott zu verehren, Ar. Nubb . 292; – Gott verehrend, Man . 4, 427.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-σεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
θεο-τἰμητος

θεο-τἰμητος [Pape-1880]

θεο-τἰμητος , wie ein Gott zu verehren, Aesch. Ag . 1848 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-τἰμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
προς-κύνησις

προς-κύνησις [Pape-1880]

προς-κύνησις , ἡ , das Verehren, Anbeten; Plat. Legg . X, 887 e; Plut . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κύνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
προς-κυνητός

προς-κυνητός [Pape-1880]

προς-κυνητός , fußfällig verehrt, angebetet; zu verehren, anzubeten, im adv., Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κυνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
ἀντι-σέβομαι

ἀντι-σέβομαι [Pape-1880]

ἀντι-σέβομαι , dagegen verehren, Plut. adv. Col. 1, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σέβομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
μοσχο-λατρέω

μοσχο-λατρέω [Pape-1880]

μοσχο-λατρέω , ein Kalb verehren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοσχο-λατρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 209.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon