Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σωμ-ασκέω

σωμ-ασκέω [Pape-1880]

σωμ-ασκέω , den Leib üben, dah. ... ... in der Ringkunft üben, u. übertr., τὸν πόλεμον , sich auf den Krieg vorbereiten, Xen. Cyr . 1, 6, 17 Mem . 3, 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωμ-ασκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1059.
προ-ποιέω

προ-ποιέω [Pape-1880]

προ-ποιέω , 1) vorher, zuvor, ... ... , χρηστὰ ἔς τινα , Her. 1, 41. – 2) vorhermachen, vorbereiten; προεπεποίητο αὐτῷ προεξέδρη , Her . 7, 44; Thuc . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 740.
συ-σκευάζω

συ-σκευάζω [Pape-1880]

συ-σκευάζω , zusammenpacken, bes. ... ... Cyr . 1, 4, 25; überh. zusammenbringen, zurecht machen, zu- od. vorbereiten, τὸ δεῖπνον , Ar. Vesp . 1251; bes. auch Listen u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συ-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1042.
ἐξ-οργιάζω

ἐξ-οργιάζω [Pape-1880]

ἐξ-οργιάζω , zu den Orgien vorbereiten, einweihen, ἐξοργιάζοντα τὴν ψυχὴν μέλεσιν Arist. pol . 8, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οργιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
κατ-οργιάζω

κατ-οργιάζω [Pape-1880]

κατ-οργιάζω , in die Orgien oder Mysterien einweihen, Sp .; zu den Mysterien vorbereiten, κατοργιάσας καὶ καϑοσιώσας τὴν πόλιν καϑαρμοῖς Plut. Sol . 12; vgl. Luc. tragod . 125.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οργιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
προ-μαλάσσω

προ-μαλάσσω [Pape-1880]

προ-μαλάσσω , att. -&# ... ... vorher erweichen, Arist. probl . 2, 32; durch Bestechung u. dgl. vorbereiten, Plut. Caes . 6; Philo u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μαλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 733.
προ-ετοιμάζω

προ-ετοιμάζω [Pape-1880]

προ-ετοιμάζω , vorher zurecht machen, Sp.; med . Etwas zu eignem Nutzen od. Gebrauch vorbereiten, Her . 7, 22. 8, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ετοιμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 722.
προ-θεραπεύω

προ-θεραπεύω [Pape-1880]

προ-θεραπεύω , vorher bedienen, besorgen, vorbereiten; Plat. Rep . VI, 429 e; Plut. Alc . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-θεραπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 723.
προ-οδο-ποιέω

προ-οδο-ποιέω [Pape-1880]

προ-οδο-ποιέω , vorausgehen, Luc. abdic . 17; übh. vorbereiten, Arist. partt. an . 2, 5; προοδοποιεῖ ἡ μουσικὴ τὴν ψυχὴν εἰς σοφίαν , S. Emp. adv. mus . 34. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-οδο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 737.
προ-κατα-σκευάζω

προ-κατα-σκευάζω [Pape-1880]

προ-κατα-σκευάζω , vorbereiten; Xen. Cyr . 3, 1, 19; τούτων προκατεσκευασμένων , Plut. Lys . 26; Pol . 1, 21, 3; auch med ., προκατασκευασάμενος τὰ προειρημένα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 729.
ὑπο-κατα-σκευάζω

ὑπο-κατα-σκευάζω [Pape-1880]

ὑπο-κατα-σκευάζω , darunter od. heimlich bereiten, vorbereiten, Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κατα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
μηρύω

μηρύω [Pape-1880]

μηρύω , ziehen, VLL. erkl. συνειλέω, τὰ ἱστία συνάγω, ... ... , Hes. O . 540. Auch die Wolle zupfen u. dadurch zum Spinnen vorbereiten, dah. Eust . μαρύ-εσϑαι auch durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
ἥσυχος

ἥσυχος [Pape-1880]

ἥσυχος , ον (ἧμαι ? nach Döderlein mit ... ... Med . 550 Her . 8, 65; ἥσυχον παρελαύνειν , ruhig, langsam vorbereiten, Xen. Cyr . 5, 3, 55. – Comparat . (von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥσυχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1178.
ἀ-λείφω

ἀ-λείφω [Pape-1880]

ἀ-λείφω ( λίπος ), salben; ... ... Sp . bes. zum Ringkampf salben, Inscr . 108; dah. allgemein: vorbereiten, anreizen, ἤλειφεν ἑαυτὸν ἐπὶ μείζονας ἀγῶνας Plut. Them . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λείφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
εὖ-θετέω

εὖ-θετέω [Pape-1880]

εὖ-θετέω , 1) wohl gesetzt, geordnet ... ... ; VLL. κοσμεῖν . Bes. von Leichen, sie zur Bestattung schmücken u. vorbereiten ( νεκρὸν εὐϑ. τὸ εὖ κοσμεῖν ἐν τάφοις B. A . 40 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
ἑτοιμάζω

ἑτοιμάζω [Pape-1880]

ἑτοιμάζω ( ἑτοῖμος ), bereit setzen, halten, zurecht machen, herbeischaffen, ... ... πλήρωσιν Plat. Gorg . 492 d. – Med . für sich bereiten, vorbereiten, τὰ περὶ τοὺς νεκρούς Her . 8, 24; sich rüsten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτοιμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052.
συγ-κροτέω

συγ-κροτέω [Pape-1880]

συγ-κροτέω , zusammenschlagen; ... ... συνεκρότει τὸ μαχιμώτατον τῆς δυνάμεως , Phoc . 12; – übrtr., zusammen einüben, vorbereiten, συγκεκροτημένος τὰ τοῠ πολέμου , Dem . 2, 17, wie Hdn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κροτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969-970.
παρα-σκευάζω

παρα-σκευάζω [Pape-1880]

παρα-σκευάζω , zurecht oder fertig ... ... 1, 46, 13. – Med . sich zurecht machen, sich rüsten, vorbereiten, ϑεοὺς προςειπεῖν εὖ παρασκευάζομαι , Aesch. Ag . 344; u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon