Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁλιάς

ἁλιάς [Pape-1880]

ἁλιάς , άδος, ἡ (ἅλς ), zum Meere gehörig; als Subst., sc . κύμβα , Fischerkahn, Plut. Sol . 9; der sehr klein ist, Diod. S . 3, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλιάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 95.
καλιάς

καλιάς [Pape-1880]

καλιάς , άδος, ἡ (verwandt mit dem Vorigen), das Hüttchen; λιτή Philodem. ep. (IX, 44); Plut. def. orac . 41; Kapelle, Num . 8 Cam . 32 D. H . 3, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλιάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1308.
σκαλίας

σκαλίας [Pape-1880]

σκαλίας , ὁ , der Kopf od. die Frucht der Artischocke, κάκτος , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
πατταλίας

πατταλίας [Pape-1880]

πατταλίας , ὁ , der Hirsch in seinem zweiten Jahre, in welchem er ein kleines Geweih bekommt, welches einem πάτταλος ähnlich siehe, vgl. das Deutsche »Spießer«, Arist. H. A . 9, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατταλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
σκυταλίας

σκυταλίας [Pape-1880]

σκυταλίας , ὁ , wie ein Stock gestaltet, σίκυος , eine stocklange Gurke, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυταλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 908.
καυκαλίας

καυκαλίας [Pape-1880]

καυκαλίας , ὁ , ein Vogel, Hesych . καυκιάλης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυκαλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
μαλιασμός

μαλιασμός [Pape-1880]

μαλιασμός , ὁ, = μᾶλις , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαλιασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 90.
κρεμβαλιαστής

κρεμβαλιαστής [Pape-1880]

κρεμβαλιαστής , ὁ , der mit der Klapper Spielende, Klimpernde, alte Lesart H. h. Apoll . 162, wo jetzt

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμβαλιαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
κρεμβαλιαστύς

κρεμβαλιαστύς [Pape-1880]

κρεμβαλιαστύς , ύος, ἡ , steht, das Spielen mit der Klapper, bes. das Taktangeben zum Tanze.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεμβαλιαστύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1505.
κραμβαλιαστύς

κραμβαλιαστύς [Pape-1880]

κραμβαλιαστύς , ύος, ἡ , helles Gelächter, Hesych ., nach Conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραμβαλιαστύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
νᾱμα

νᾱμα [Pape-1880]

νᾱμα , τό , das Fließende, der Quell, das Naß; Aesch. Prom . 808; Κασταλίας , Soph. Ant . 1117; Δίρκης , Eur. Phoen . 102; ποτάμιον , Cycl . 98; auch πυρός , Med . 1187; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 228.
λιάζω

λιάζω [Pape-1880]

λιάζω , beugen, vgl. ἀλίαστος , Buttm. Lexil . I, 73 ff.; Hesych . erkl. ῥίπτειν, ταράσσειν; – im Gebrauch war nur λιάζομαι, ἐλιάσϑην , seitwärts ausweichen, weggehen, gew. von Menschen, ἑτάρων ἄφαρ ἕζετο νόσφι λιασϑείς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 41.
ἐν-άργεια

ἐν-άργεια [Pape-1880]

ἐν-άργεια , ἡ , Klarheit, ... ... , so daß man es deutlich vor Augen zu sehen glaubt, z. B. Ἰταλίας , Pol . 3, 54, 2; Plat. Polit . 277 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άργεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 829.
πῡγ-αλγής

πῡγ-αλγής [Pape-1880]

πῡγ-αλγής , ές , am Hintern Schmerzen leidend, E. M ; bei Strab . falsch πυγαλίας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῡγ-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 813.
ὀπτοιαλός

ὀπτοιαλός [Pape-1880]

ὀπτοιαλός , ὁ , nach Hesych . = ὀφϑαλμός , schwerlich richtig; er hat auch ὀπτοιαλίασις, = ὀφϑαλμίασις , man vermuthet ὀπτιλίασις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπτοιαλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 364.
ἀγυιο-πλαστέω

ἀγυιο-πλαστέω [Pape-1880]

ἀγυιο-πλαστέω καλιάς , Nester straßenweise bauen, Lycophr . 598.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγυιο-πλαστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 25.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

ποιέω , 1) Activ ., machen, verfertigen , bereiten zu ... ... Od . 5, 251. 259. 21, 71, u. sonst; eben so καλιὰς ποιεῖσϑαι , sich Nester bauen, Hes. O . 505, πάντ' ἄρμενα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
σῑτέω

σῑτέω [Pape-1880]

σῑτέω , beköstigen, füttern, mästen, gew. med . sich beköstigen ... ... , Ag . 1653; σοφίαν σιτήσομαι , Ar. Nubb . 483; ἀπομαγδαλιὰς κυνὸς βορὰν σιτεῖσϑαι , Equ . 412; oft bei Her ., auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
ἀ-λίαστος

ἀ-λίαστος [Pape-1880]

ἀ-λίαστος , ... ... 16, 296 ὅμαδος , 24, 760 γόον , 14, 57 μάχην ἀλίαστον ; Advb . 24, 549 ἀλίαστον ὀδύρεο , unablässig; – ἀνίη Hes. Th . 610; Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λίαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 95.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon