Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (44 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰδάω

οἰδάω [Pape-1880]

οἰδάω , ion. οἰδέω , intrans., anschwellen, aufschwellen; ᾤδεε δὲ χρόα πάντα , er schwoll am ganzen Körper auf, Od . 5, 455; οἰδῶν τὼ πόδε , Ar. Ran . 1190; auch übertr., οἰδοῠσαν ὑπὸ κομπασμάτων , 938; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
πλήσμη

πλήσμη [Pape-1880]

πλήσμη , ἡ , auch πλήμη u. πλήμμη geschrieben, ... ... πλημμυρίς , die Fluth des Meeres, im Ggstz der Ebbe, auch übh. das Anschwellen eines Baches, ἐν πλήσμῃσι διϊπετέος ποταμοῖο , Hes. frg . 25 bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήσμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 635.
πρῆσις [2]

πρῆσις [2] [Pape-1880]

πρῆσις , ἡ , das Entzünden, auch Anschwellen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρῆσις [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 700.
οἰδαίνω

οἰδαίνω [Pape-1880]

οἰδαίνω , aufschwellen, d. i. machen, daß Etwas anschwillt, vgl. οἰδάνω . – Häufiger, wie im med ., intr., anschwellen, Hesych . φλεγμαίνω , oft übertr., sowohl ἅτε οἱ οἰδαινόντων ἔτι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰδαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
οἴδησις

οἴδησις [Pape-1880]

οἴδησις , ἡ , das Anschwellen; τῶν ϑυμουμένων , Plat. Tim . 70 c; Suid . erkl. φλεγμονή, φύσημα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴδησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297.
οἰδίσκω

οἰδίσκω [Pape-1880]

οἰδίσκω , anschwellen machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰδίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 297-298.
ἐξ-ογκόω

ἐξ-ογκόω [Pape-1880]

... 959;γκόω , auf-, anschwellen, μητέρα τάφῳ , d. i. der Mutter einen Grabhügel erhöhen u. sie dadurch ehren, Eur. Or . 402. – Pass ., anschwellen, übervoll werden, τραπέζαις , sich mit Speisen überladen, Eur. Suppl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ογκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 884.
ἐξ-οιδέω

ἐξ-οιδέω [Pape-1880]

ἐξ-οιδέω , anschwellen, intrans., Eur. Cycl . 227 u. Sp ., wie Luc . νεκρὸς ἐξῳδηκώς D. Mort . 14, 5; φαλλός Eryc . 6 ( Plan . 242); übertr., ἐξοιδοῦν τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οιδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
δι-ογκόω

δι-ογκόω [Pape-1880]

δι-ογκόω , aufblähen, anschwellen, Medic . u. A. – Pass ., anschwellen, vom See, Plut. Cam . 3; von Geschwulst, Ages . 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ογκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 632.
ἐν-οιδέω

ἐν-οιδέω [Pape-1880]

ἐν-οιδέω , anschwellen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-οιδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 849.
ἔν-ογκος

ἔν-ογκος [Pape-1880]

ἔν-ογκος , anschwellend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-ογκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 848.
κόλπωσις

κόλπωσις [Pape-1880]

κόλπωσις , ἡ , das Bilden eines Busens, das Aufblähen, Anschwellen der Segel, Sp .; πτερῶν , vom Strauß, Hdn . 1, 15, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόλπωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476.
ἀνα-βλύζω

ἀνα-βλύζω [Pape-1880]

ἀνα-βλύζω , 1) hervorsprudeln, ἀναβλύζουσα ... ... von der Charybdis, Ap. Rh . 4, 923; Νεῖλος ἀναβλύζων , der anschwellende Nil, Theocr . 17, 80; ἀμβλύζει ποταμός Orph. Arg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βλύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
παρ-οιδέω

παρ-οιδέω [Pape-1880]

παρ-οιδέω , anschwellen, Philo u. sp. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οιδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 524.
συν-οιδάω

συν-οιδάω [Pape-1880]

συν-οιδάω , mit, zugleich anschwellen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οιδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1029.
συν-ογκόω

συν-ογκόω [Pape-1880]

συν-ογκόω , mit anschwellen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ογκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028.
συμ-πληθύω

συμ-πληθύω [Pape-1880]

συμ-πληθύω , mit od. zugleich anfüllen, z. B. einen Fluß, ihn anschwellen machen, Her . 4, 48. 50; D. Cass . 6, 2, τὴν πατρίδα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πληθύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 988.
δι-όγκωσις

δι-όγκωσις [Pape-1880]

δι-όγκωσις , ἡ , das Anschwellen, Geschwulst, Plut. amat . 25; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όγκωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 632.
ὀγκο-ποιέω

ὀγκο-ποιέω [Pape-1880]

ὀγκο-ποιέω , anschwellen lassen, u. tadelnd, schwülstig machen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀγκο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
ἐξ-όγκωσις

ἐξ-όγκωσις [Pape-1880]

ἐξ-όγκωσις , ἡ , das Erhöhen, Anschwellen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-όγκωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 884.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon