Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκυζάω

σκυζάω [Pape-1880]

σκυζάω , in der Brunst sein, brünstig, geil sein; B. A . 12, 15 erkl. τὸ πρὸς τὸ πάσχειν ὀργᾶν, τίϑεται ἐπὶ τῶν νεωτέρων ἢ παίδων ἢ γυναικῶν; = καπράω , von Hunden, Arist. H. A . 6, 18 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυζάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
θυάω

θυάω [Pape-1880]

θυάω , ranzen, von Schweinen in der Brunst, Arist. tr. A . 5, 14. 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1221.
σύβαξ

σύβαξ [Pape-1880]

σύβαξ , ᾱκος, ὁ, ἡ , säuisch, unflätig, bes. brünstig, läufisch, wollüstig, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύβαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
σκύζα

σκύζα [Pape-1880]

σκύζα , ἡ , Brunst, Geilheit, Philetas bei Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
καπρέα

καπρέα [Pape-1880]

καπρέα u. καπρία , ἡ , der Eierstock der Säue u. Kameelstuten, der ihnen ausgeschnitten wurde, wenn sie nicht mehr brünstig werden sollten, ἡ καπρία τῶν ϑηλειῶν ὑῶν , Arist. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
λῑπαρής

λῑπαρής [Pape-1880]

... nach den Alten von λίαν παρεῖναι (?), inbrünstig), anhaltend, beharrlich, ausdauernd, unablässig; ἅτε λιπαρὴς ὢν περὶ αὐτοῦ , ... ... b, ἀκούειν , 315 e, u. wieder mit Bezug auf anhaltendes, inbrünstiges Flehen, ἐν εὐχαῖς λιπαρῶς παρακαλοῦντες ϑεούς , Legg . XI, 931 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑπαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
σφρῖγος

σφρῖγος [Pape-1880]

σφρῖγος , τό , 1) strotzende, schwellende Fülle, Vollsaftigkeit, Gesundheitsfülle, Hermipp . bei Ath . XII, 524 f. – 2) übertr., üppige, drängende Begier, Wollust, Brunst, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφρῖγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1052.
λῑπαρία

λῑπαρία [Pape-1880]

λῑπαρία , ἡ , Beharrlichkeit, Ausdauer, καὶ ἀρετή , Her . 9, 21. 70, u. einzeln bei 80., bes. von anhaltendem, inbrünstigem Flehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑπαρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
ταυριάω

ταυριάω [Pape-1880]

ταυριάω , vielleicht auch ταυράω , brünstig sein, von der Kuh, Arist. H. A . 6, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ἀνα-θυάω

ἀνα-θυάω [Pape-1880]

ἀνα-θυάω , wieder brünstig, geil werden, von Säuen, Aristot. H. A . 6, 14. 6, 18; γραῦς ἀναϑυᾷ Diogen . 4, 10 u. B. A . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θυάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
φλεγμονή

φλεγμονή [Pape-1880]

φλεγμονή , ἡ , 1) Entzündung der Theile unter der Haut, ... ... u. Sp . – 2) übertr. Leidenschaft, Erhitzung des Gemüths, bes. Brunst, Geilheit; Athen . I, 10; Plut . u. a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλεγμονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1291.
ἀνα-σῑμόω

ἀνα-σῑμόω [Pape-1880]

ἀνα-σῑμόω , die Nase aufwerfen, schnüffeln, wie bes. brünstige Thiere thun, welche der Witterung nachgehen, Hesych . S. ἀνασιμαίνομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σῑμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
ὀχευτικός

ὀχευτικός [Pape-1880]

ὀχευτικός , zum Bespringen geschickt, brünstig, geil, Arist. gener. anim . 3, 1, u. Sp ., auch adv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 429.
λῑπάρησις

λῑπάρησις [Pape-1880]

λῑπάρησις , ἡ , das inbrünstige Flehen, D. Hal . 1, 81 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑπάρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 50.
ῥῑπή

ῥῑπή [Pape-1880]

ῥῑπή , ἡ , der Wurf , Schwung, die Wucht, ... ... ὠκύαλος , das schnelle Springen, Opp. Hal . 2, 535; von der Brunst, ὑπὸ ῥιπ ῇς Ἀφροδίτης , ib . 4, 141; – ἐλαφραῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 844.
τίκτω

τίκτω [Pape-1880]

τίκτω , erzeugen , Curtius Grundz. d. Griech. Etym . ... ... καλοὺς λόγους τίκτῃ Conv . 210 d; πῦρ τέξεται , sie wird eine Feuersbrunst erregen, Xen. Cyr . 7, 5, 23; Sp ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίκτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1113.
ὀργάω

ὀργάω [Pape-1880]

ὀργάω , von Feuchtigkeit u. Säften schwellen, strotzen, bes. vom ... ... γεννᾶν , Plut. Symp . 3, 4; Arist . oft von Thieren, brünstig sein, z. B. H. A . 6, 18. 10, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀργάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 369.
ΕὝΧομαι

ΕὝΧομαι [Pape-1880]

ΕὝΧομαι , aor . ηὐξάμην u. εὐξάμην , perf ... ... betend, Il . 7, 298; bes. auch μεγάλ' εὔχεσϑαι , laut, inbrünstig beten, Hom. Iliad . 3, 275, Pind ., der auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕὝΧομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1109-1110.
σφριγάω

σφριγάω [Pape-1880]

σφριγάω (scheint verwandt mit σπαργάω ), schwellen, strotzen, zum Platzen ... ... ., Luc. amor . 12 Alciphr . 1, 39. 3, 19; vom brünstigen Eber, Opp. Cyn . 5, 368; c. inf., Ael. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφριγάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1052.
πτόησις

πτόησις [Pape-1880]

πτόησις , ἡ , auch πτοίησις , das Scheuchen, Erschrecken, ... ... 206 d (v. l. ποίησις) ; vgl. Prot . 310 d; Brunst, Arist. de gen. anim. 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτόησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Holz, Arno

Die Familie Selicke

Die Familie Selicke

Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon