Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (215 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θέρμαυστρα

θέρμαυστρα [Pape-1880]

θέρμαυστρα , ἡ , = ϑέρμαστρα , Callim. Del . 144.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέρμαυστρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1201.
θερμαυστρίζω

θερμαυστρίζω [Pape-1880]

θερμαυστρίζω , od. ϑερμαστρίζω , den Tanz ϑερμαστρίς tanzen, Luc. salt . 34; Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θερμαυστρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1201.
ὕραξ

ὕραξ [Pape-1880]

ὕραξ , ακος, ὁ , die Maus, Spitzmaus, sorex, Nic. Al . 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1242.
μύϊνος

μύϊνος [Pape-1880]

μύϊνος , von Mäusen, E. M . 790, 4, von der Farbe der Mäuse, Hesych. v . φαιόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύϊνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
τριγμός

τριγμός [Pape-1880]

τριγμός , ὁ , das Schwirren, Zischen, Zirpen, bes. von Mäusen u. Fledermäusen, übh. jeder durch Reiben zweier harter Körper entstandene Ton, stridor, Arist. H. A . 4, 9. 9, 8. Vorherrschend ist aber die Form τρισμός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1141.
ἑστίᾱσις

ἑστίᾱσις [Pape-1880]

ἑστίᾱσις , ἡ , das Bewirthen, das Geben eines Schmauses, der Schmaus, Thuc . 6, 46; Plat. Rep . I, 352 b; Dem . 19, 234, was 235 erkl. wird τοὺς παρὰ τοῦ Φιλίππου πρέσβεις ἐξένισα ; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑστίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1044.
κατ-ευωχέω

κατ-ευωχέω [Pape-1880]

κατ-ευωχέω , einen Schmaus geben, bewirthen, τινά , Clem. Al . – Med . schmausen, sich satt schmausen; ἑψήσαντες τὰ κρέα κατευωχέονται Her. 1, 216; Strab . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευωχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1399.
συν-ευωχέω

συν-ευωχέω [Pape-1880]

συν-ευωχέω , mit od. zugleich mit einem Schmause bewirthen, pass . mit, zusammen schmausen; Arist. eth. eud . 7, 12; Luc. Philops . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ευωχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
μετα-δαίνυμαι

μετα-δαίνυμαι [Pape-1880]

... 957;υμαι (s. δαίνυμι ), mitschmausen, an einem Schmause Theil nehmen; οὐ σός γε πατὴρ μεταδαίνυται ἡμῖν , Il ... ... καὶ ἐγὼ μεταδαίσομαι ἱρῶν , Il . 23, 207, Theil nehmen am Opferschmause; – absol., αὐτὸς ὅπως ἐϑέλεις μεταδαίνυσο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-δαίνυμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ἑστιάω

ἑστιάω [Pape-1880]

... . 1, 16; ϑεσμοφόρια τὰς γυναῖκας , den Frauen den Thesmophorienschmaus geben, Is . 3, 80; νικητήρια Xen. Cyr . ... ... 1, wie ἐπινίκια Dem . 59, 33, den Sieg durch einen Schmaus feiern; so auch δεκάτην Dem . 40, 28; γενέϑλια ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑστιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1044.
μῦς

μῦς [Pape-1880]

... . Sprichwörtlich μῦς ἐν πίετῃ, ἐν ἅλμῃ, μῦς πίττης γεύεται , die Maus steckt im Pech, unser »er ist in der Dinte«, Paroemiogr.; ... ... , Arist. H. A . 3, 12. – 4) die Muskel, Maus, Theocr . 22, 48 u. Medic . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
ἶπος

ἶπος [Pape-1880]

ἶπος , ὁ , auch ἡ (ἴπτομαι ), 1) das Stellholz in der Mausefalle und diese selbst, VLL.; vgl. B. A . 44. – 2) das Lastende, die Belastung; Τυφῶνος ἶπος ἀνεμόεσσα heißt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
κῶμος

κῶμος [Pape-1880]

... κωμάζω) , ein fröhliches Gelage, ein Festschmaus , gewöhnlich von jungen Leuten begangen, mit Musik, Gesang u. Tanz ... ... Sieg in den Festspielen oder dessen Jahrestag gefeiert wurde; die Hymnen wurden beim Schmause von einem Chor abgesungen und gewöhnlich mit der Lyra begleitet; bei Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῶμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1544-1545.
τρίζω

τρίζω [Pape-1880]

τρίζω , fut . τρίσω , auch τρίξω , Hemst. ... ... , schrillen, zirpen, zwitschern; von jungen Vögeln, 2, 314; vom Schwirren der Fledermäuse, Od . 24, 7; vgl. Her . 3, 110. 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
παγίς

παγίς [Pape-1880]

παγίς , ίδος, ἡ , wie πάγη , Schlinge , Falle, was festhält, z. B. Mäusefalle, Batrach . 115; Alexis bei Ath . III, 109 b u. Sp .; δουρατέη , vom hölzernen trojanischen Pferde, Agath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
θαλία

θαλία [Pape-1880]

θαλία , ἡ (ϑάλλω , vgl. ϑάλεια ), blühendes Glück, Lebensfreude, Gastmahl, Festschmaus, bes. beim Opfer, Il . 9, 143. 285, gew. im plur., Od . 11, 603 Hes. O . 115, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1183.
θῶμαι

θῶμαι [Pape-1880]

θῶμαι , ϑῶσϑαι , schmausen, Aesch. frg . 38 in VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῶμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1229.
εἶπος

εἶπος [Pape-1880]

εἶπος , = ἶπος , Mausefalle, Callim. frg . 233.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 734.
δαιτός

δαιτός [Pape-1880]

δαιτός , ἡ (entstanden aus ΔΑΊΤΣ , von δαίω, δαίνυμι ), Gastmahl, Schmaus, Mahlzeit; sowohl die Handlung, als die Speise, wie z. B. Odyss . 10, 124 ἰχϑῠς δ' ἃς πείροντες ἀτερπέα δαῖτα φέροντο , 18, 279 ἀπάγουσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
εὐωχέω

εὐωχέω [Pape-1880]

... . med ., sich gut bewirthen lassen, es sich gut schmecken lassen, schmausen ; ἤδη γὰρ εὐωχησόμεσϑα Ar. Eccl . 717; ἀπίωσιν εὐωχημένοι ... ... Ar. Vesp . 1306; – τὰ ἐπινίκια , das Siegesfest mit einem Schmause feiern, Luc. Navig . 30, u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐωχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon