Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γῡρόσε

γῡρόσε [Pape-1880]

γῡρόσε , im Kreise, Schol. Il . 17, 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γῡρόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 512.
δροσερός

δροσερός [Pape-1880]

δροσερός , thauig, bethaut, feucht, πηγαί, κρηνίς , Eur. Hel . 1351 Hipp . 208, wie λιβάς , Antip. Sid . 59 (VI, 291); αἰϑήρ , Bacch . 863; νεφέλαι , Ar. Nubb . 338, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
καιροσέων

καιροσέων [Pape-1880]

καιροσέων ὀϑονέων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον , Od . 7, 107, von dem dichtgeketteten, dichtgewebten Linnen tröpfelt das Oel ab; man leitet das Wort gewöhnlich von καῖρος, καιρόεις ab, wo es denn für καιροεσσῶν stehen soll; alte v. l . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιροσέων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1297.
μόρα

μόρα [Pape-1880]

... von μείρομαι, ἔμμορα , die Abtheilung, der Theil, bes. eine größere Abtheilung des spartanischen Fußvolks, Xen. Hell . 4, 3, 8 u. A., die zu verschiedenen Zeiten von verschiedener Größe war; nach Xen. Lac . 11, 4 theilte Lykurg alle streitbaren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 207.
μέγεθος

μέγεθος [Pape-1880]

... Wuchs der Männer u. Frauen, stattliche Leibesgröße, mit εἶδος vrbdn, Od . 5, 217. 6, ... ... 1, 51. 4, 52; häufig steht μέγεϑος absolut, was die Größe anbetrifft, an Größe, 1, 98. 2, 44. 73; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέγεθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 110.
ὀγκηρός

ὀγκηρός [Pape-1880]

ὀγκηρός , von großer Masse, großem Umfange, Arist. probl . 10, 54; prachtvoll, gew. tadelnd, τῆς βασιλείας ὀγκηρόεερον διάγειν , mit mehr Pracht leben, mit dem Nebenbegriff des Aufgeblasenen, Xen. Hell . 3, 4, 8; Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀγκηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
κητ-ώδης

κητ-ώδης [Pape-1880]

κητ-ώδης , ες , von der Art, der Größe der Seeungeheuer, großer Meerfisch, Arist. H. A . 8, 2; – übh. groß, ungeheuer, ἐλεφάντων ἀγέλας καὶ ἄλλα ζῷα κητώδη D. Sic . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κητ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1435.
τρι-κῡμία

τρι-κῡμία [Pape-1880]

τρι-κῡμία , ἡ , dreifache, dah. sehr große Woge, od. richtiger die dritte Woge, die an einigen Küsten regelmäßig größer u. gefährlicher als die beiden vorhergehenden sein soll, wie in andern Gegenden die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-κῡμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1144.
πάν-αγρον

πάν-αγρον [Pape-1880]

... 957; , τό , neutr . zum Folgdn, 1) ein großes Fangnetz, VLL.; Opp. Hal . 3, 83 Cyn . 1, 151 u. a. Sp . – 2) ein großer Hühnerkorb zum Mästen, vgl. Ath . I, 22 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-αγρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
μειζονότης

μειζονότης [Pape-1880]

μειζονότης , ητος, ἡ , das Größersein, bes. die größere Zahl, Mehrheit, Ggstz ἐλαττονότης , Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μειζονότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 115.
βού-βρωστις

βού-βρωστις [Pape-1880]

βού-βρωστις , εως, ἡ , Heißhunger, großer Hunger, große Noth, Elend, Hom . einmal, Iliad . 24, 532 vom Unglücklichen καί ἑ κακὴ βούβρωστις ἐπὶ χϑόνα δῖαν ἐλαύνει ; sp. D ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βού-βρωστις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 455.
μεγαλο-φυής

μεγαλο-φυής [Pape-1880]

μεγαλο-φυής , ές , großer, edler Natur, von großen natürlichen Anlagen, S. Emp. pyrrh . 1, 12; μεγαλοφυέστερος ἢ κατ' ἄνϑρωπον Pol . 12, 23, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
μεγαλ-ογκίη

μεγαλ-ογκίη [Pape-1880]

μεγαλ-ογκίη , ἡ , großer Umfang, große Masse eines Körpers, Democrit . bei Stob. fl . 103, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλ-ογκίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 105.
μεγαλο-δωρία

μεγαλο-δωρία [Pape-1880]

μεγαλο-δωρία , ἡ , das große Geschenke Machen, Freigebigkeit mit großen Geschenken, Luc. Saturn . 4, Hdn . 2, 6, 10 u. öfter, u. a. Sp . – Tzetz. prol. Schol. Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-δωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
ἰσο-μέτρητος

ἰσο-μέτρητος [Pape-1880]

ἰσο-μέτρητος , gleich gemessen, von gleicher Größe, von Lebensgröße, εἰκών Plat. Phaed . 235 d, ἀνδριάς Plut. Sol . 25, ἄγαλμα D. Cass . 59, 11, a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-μέτρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1265.
μεγαλο-δοξία

μεγαλο-δοξία [Pape-1880]

μεγαλο-δοξία , ἡ , großer Ruhm, Schol. Ar. Equ . 696 u. Suid ., auch Ruhmredigkeit, od. große Meinung von sich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-δοξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο-πρεπής

μεγαλο-πρεπής [Pape-1880]

μεγαλο-πρεπής , ές , ein großer Mann, anständig, von großen u. edlen Gesinnungen, bes. in Verwendung seines Vermögens anständigen Aufwand machend, freigebig u. prachtliebend, νεανικοὶ καὶ μ. τὰς διανοίας Plat. Rep . VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
μεγαλο-μέρεια

μεγαλο-μέρεια [Pape-1880]

μεγαλο-μέρεια , ἡ , das Bestehen aus großen Theilen, d. i. die Größe, Arist. metaph . 1, 8, 4; später auch μεγαλομερία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-μέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο-πρέπεια

μεγαλο-πρέπεια [Pape-1880]

μεγαλο-πρέπεια , ἡ , das Wesen u. Betragen des μεγαλοπρεπής , Prachtliebe, großer Aufwand in großen u. anständigen Dingen, nur lobend, καὶ ἐλευϑεριότης , Plat. Rep . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-πρέπεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
μεγαλο-πράγμων

μεγαλο-πράγμων [Pape-1880]

μεγαλο-πράγμων , ον , große Thaten thuend, Großes unternehmend; Xen. Hell . 5, 2, 36; Plut. Agesil . 32; D. C . 63, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-πράγμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Als »Komischer Anhang« 1801 seinem Roman »Titan« beigegeben, beschreibt Jean Paul die vierzehn Fahrten seines Luftschiffers Giannozzos, die er mit folgenden Worten einleitet: »Trefft ihr einen Schwarzkopf in grünem Mantel einmal auf der Erde, und zwar so, daß er den Hals gebrochen: so tragt ihn in eure Kirchenbücher unter dem Namen Giannozzo ein; und gebt dieses Luft-Schiffs-Journal von ihm unter dem Titel ›Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten‹ heraus.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon