Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τύρβη

τύρβη [Pape-1880]

τύρβη , ἡ , att. statt des ion. u. gemeinen σύρβη , 1) Verwirrung, Unordnung, Getümmel, Lärm, turba; Isocr . 15, 130; im Ggstz von εὐκοσμία , Xen. Cyr . 1, 2, 3. – 2) ein bacchisches ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύρβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
φυρμός

φυρμός [Pape-1880]

φυρμός , ὁ , Verwirrung, Unordnung, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυρμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
συγ-χέω

συγ-χέω [Pape-1880]

συγ-χέω (s. χέω ), zusammengießen, -schütten, vermengen, verwirren, in Unordnung bringen; ἂψ αὖτις σ υνέχευε ποσὶν καὶ χερσίν , was er gebau't hat, Il . 15, 364, worauf 366 folgt ὥς ῥα σύ, ἤϊε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
ἀ-ταξία

ἀ-ταξία [Pape-1880]

ἀ-ταξία , ἡ , Unordnung, Thuc 2, 91 u. sonst bei Folgdn; bes. Mangel an Disciplin beim Heere, Her . 6, 11; Xen. Hell . 3, 1, 7; oft mit ἀκολασία vrbdn, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ταξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
ἀ-κοσμία

ἀ-κοσμία [Pape-1880]

ἀ-κοσμία , ἡ , 1) Unordnung, Plat. Gorg . 508 a: Arist. Pol . 2, 8, u. oft Plut ., mit ϑόρυβος verb. Galb . 15. – 2) Ungebührlichkeit, Frechheit, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κοσμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
ταράκτης

ταράκτης [Pape-1880]

ταράκτης , ὁ , der aufrührt, in Unordnung, Verwirrung bringt, Lycophr . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταράκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
δια-κῑνέω

δια-κῑνέω [Pape-1880]

δια-κῑνέω , 1) heftig bewegen u. dadurch in Unordnung bringen; τὰ πεπραγμένα Thuc . 5, 25; aufregen, τὰ ξυμμαχικά Plut. C. Graech . 10. – 2) genau erforschen, νοῦν Ar. Nubb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 582.
κλον-ώδης

κλον-ώδης [Pape-1880]

κλον-ώδης , ες , voll Unruhe u. Unordnung, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλον-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
περι-φύρω

περι-φύρω [Pape-1880]

περι-φύρω , durch einander mengen, in Unordnung bringen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
ἀ-τάκτημα

ἀ-τάκτημα [Pape-1880]

ἀ-τάκτημα , τό , Unordnung, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τάκτημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
ἐπι-κλονέω

ἐπι-κλονέω [Pape-1880]

ἐπι-κλονέω , (in Wogen), in Verwirrung u. Unordnung hintreiben; Il . 18, 7 steht jetzt νηυσὶν ἔπι κλονέονται ; übh. anregen, antreiben, ϑρασέες γὰρ ἐπικλονέεσκον Ἔρωτες Ap. Rh . 3, 687, Schol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κλονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 950.
δια-σαλεύω

δια-σαλεύω [Pape-1880]

δια-σαλεύω , durch u. durch ... ... Luc. Anach . 20; – von Wurfgeschossen, 16, 30, 4; – in Unordnung bringen, τὴν πόλιν , Luc. Alex . 31; διασεσαλευμένος τὸ βάδισμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 601.
ἐν-ταράσσω

ἐν-ταράσσω [Pape-1880]

ἐν-ταράσσω , Unruhe, Unordnung worin erregen; τὴν στρωμνήν , das Lager im Bette herumwerfen, Aristaen ... ... 22; τινί , Philostr . – Pass ., wobei in Unruhe, Unordnung gerathen. Vgl. ἐνϑράσσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ἀ-συν-ταξία

ἀ-συν-ταξία [Pape-1880]

ἀ-συν-ταξία , ἡ , Unordnung, Verwirrung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-συν-ταξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
προ-τάρασσω

προ-τάρασσω [Pape-1880]

προ-τάρασσω (s. ταράσσω) , vorher in Unordnung bringen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τάρασσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 790.
ἀνα-τυρβάζω

ἀνα-τυρβάζω [Pape-1880]

ἀνα-τυρβάζω , in Unordnung bringen, Ar. Equ . 311.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τυρβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
προς-ταράσσω

προς-ταράσσω [Pape-1880]

προς-ταράσσω (s. ταράσσω) , noch dazu aufstören, in Unordnung od. Unruhe bringen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 781.
κατα-ταράσσω

κατα-ταράσσω [Pape-1880]

κατα-ταράσσω , att. -ττω , ganz verwirren, in Unordnung bringen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1384.
τεθορυβημένως

τεθορυβημένως [Pape-1880]

τεθορυβημένως , adv. part. perf. pass . von ϑορυβέω , mit Lärm, mit Unordnung, ἀποχωρεῖν , Xen. Hell . 5, 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεθορυβημένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1079.
φύρω

φύρω [Pape-1880]

... llebertr., durch einander mengen, verwirren, in Unordnung bringen, φ. καὶ ταράσσειν Plut .; ἔφυρον εἰκῆ πάντα , ... ... durch einander reden, M. Ant . 8, 51; pass . in Unordnung, Verwirrung, Bestürzung gerathen, Plat. Phaed . 101 d ; beschmutzen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316-1317.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon