Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt werden kann. Sie dient dazu, die Bedeutung der Modi und Tempora zu verändern. Die Grundbedeutung scheint die des Verstärkens, des Versicherns zu sein. Vgl. außer den Gramm. Poppo De ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
δἡ

δἡ [Pape-1880]

δἡ , eine Partikel, welche dazu dient, Begriffe hervorzuheben , und deren Abstammung unsicher ist. Man hat sie mit δέ , mit ἤδη , mit δῆλος , mit δαῆναι , mit dem Latein. jam in Verbindung gebracht; vgl. Curtius ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δἡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
ἜΡΩ

ἜΡΩ [Pape-1880]

ἜΡΩ , sagen; dazu gehört das ep. praes . εἴρω in der 1. Pers., ... ... . εἰρόμενος , Il . 6, 239 Od . 24, 474; dazu tut . ἐρήσομαι , ion. u. ep. εἰρήσομαι , 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

εἶμι , gehen ; Wurzel Ἰ ; inf . ἰέναι ... ... . ᾔειν , ep. u. ion. ἤϊα , att. ᾖα . Dazu med. praes . u. impf . ἴεμαι u. ἰέμην , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
ἜΡΔω

ἜΡΔω [Pape-1880]

ἜΡΔω , nur praes . u. impf ., att. ἕρδω , dazu von ἌΡΓΩ fut . ἔρξω , perf . ἔοργα, ἔοργαν , Batr . 179, plusqpf . ἐώργειν , auch ἐόργεε , Her . 1, 127, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΡΔω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐσθίω

ἐσθίω [Pape-1880]

ἐσθίω (auch ἔσϑω ), nur praes . u. impf .; für den gew. Gebrauch ist das fut . dazu ἔδομαι , aor . ἔφαγον , perf . ἐδήδοκα, ἐδήδεσμαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσθίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1042.
δοῦρα

δοῦρα [Pape-1880]

δοῦρα , τά, = δούρατα, τά , ion. u poet. für δόρατα , plur . zu δόρυ . Erst später wurde dazu ein nom . δοῠρας gebildet, Antiphil . 9 (VI, 97) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοῦρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
ἐόλει

ἐόλει [Pape-1880]

ἐόλει , nach Böckh Pind. P . 4, 233 für αἰόλει , als dor. Nebenform dazu, oder nach Buttm. Lexil . II p. 79 ff. von ὀλέω , Nebenform zu εἴλω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐόλει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 892.
ἐπ-ᾴδω

ἐπ-ᾴδω [Pape-1880]

ἐπ-ᾴδω , od. ἐπ-αείδω (s. ἀείδω) , dazu singen; ᾠδὰν ἐμῷ χορῷ Eur. El . 864; ϑεογονίην Her . 1, 132; vorsingen, ἐπᾴσομαι μέλος Ar. Eccl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
έπ-ῳδή

έπ-ῳδή [Pape-1880]

έπ-ῳδή , ἡ, = ἐπαοιδή , das dabei, dazu Gesungene, bes. der Zauber- oder Bannspruch, der bei körperlichen Schmerzen u. Krankheiten gesungen oder gesprochen wurde, um sie zu lindern oder zu heilen, οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ, ϑρηνεῖν ἐπῳδὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »έπ-ῳδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1014-1015.
ἐφ-ήκω

ἐφ-ήκω [Pape-1880]

ἐφ-ήκω , dazu kommen, ankommen, καιρὸν ἐφήκεις , du kommst zu rechter Zeit, Soph. Ai . 34, öfter; ἐφῆκεν ἡμέρα Thuc . 8, 67; ἐφήξειν ἔμελλεν ἑσπέρα πυκτεύουσιν αὐτοῖς nach Böckh, mss . ἐφέξειν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
ἐφ-εύω

ἐφ-εύω [Pape-1880]

ἐφ-εύω , dazu sieden, rösten, μύκητας , Nic . bei Ath . II, 61 a, v. l . ἀφεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-εύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1116.
ἥδυσμα

ἥδυσμα [Pape-1880]

ἥδυσμα , τό , Alles was dazu dient, eine Speise oder ein Getränk schmackhaft zu machen, Würze, Gewürz, so γήτειον Ar. Vesp . 496 Equ . 676 als Würze der Sardellen; τέχνη μαγειρικὴ τοῖς ὄψοις ἀποδίδωσι τὰ ἡδύσματα Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥδυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1154.
ἀλῆτις

ἀλῆτις [Pape-1880]

ἀλῆτις , ιδος , fem . dazu, D. Per . 490; bes. ἡμέρα, ἑορτή , ein athen. Fest zu Ehren der Erigone, Ath . XIV, 618 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλῆτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 95.
ἐπ-ῳδός

ἐπ-ῳδός [Pape-1880]

ἐπ-ῳδός , dazu singend, bes. Zauber- oder Bannsprüche bei Krankheiten, die den Schmerz stillen od. die Krankheit heilen (besprechen), ἐπῳδῶν προςδεῖσϑαι μύϑων Plat. Legg . X, 903 b; vgl. IL, 671 a; übh. Zaubermittel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1015.
ἐπι-δέω [2]

ἐπι-δέω [2] [Pape-1880]

ἐπι-δέω (s. δέω ), dazu bedürfen, nöthig haben; τῆς τέχνης ἂν μόνον ἐπιδέοι Plat. Legg . IV, 709 d; ῥητορεία κιγκλίδων ἐπιδέουσα Plut. sol. an . 22; impers ., ἐὰν δὲ καὶ ἄλλης ἐπιδέῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 936.
ἄπ-οψις

ἄπ-οψις [Pape-1880]

ἄπ-οψις , ἡ , 1) das Sehen von oben herab, Fernsicht, Aussicht, Sp .; bes. dazu erbaute hohe Lusthäuser bei den Villen am Meere, Belvedere, Plut. Cim. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπ-οψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
ἐπ-ωθέω

ἐπ-ωθέω [Pape-1880]

ἐπ-ωθέω (s. ὠϑέω ), dahin, dazu stoßen, drängen, ὄπισϑεν Plut. Agis 19, τὸν κοντὸν εἰς τοὺς ἱππέας Crass . 27, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1015.
ἐπ-ωρύω

ἐπ-ωρύω [Pape-1880]

ἐπ-ωρύω , dazu heulen, bellen, Philp . 34 (IX, 311), von Hunden, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
ἐπ-ωπίς

ἐπ-ωπίς [Pape-1880]

ἐπ-ωπίς , ίδος, ἡ , fem . dazu, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ωπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon