Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (328 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐθύ-πορος

εὐθύ-πορος [Pape-1880]

εὐθύ-πορος , geradeausgehend, gerade, Theophr . u. Sp .; übertr., ἦϑος Plat. Legg . VI, 775 d, wie unser Geradsinn. – Vom Holze, mit geradegehenden Poren, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθύ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
εὐθυ-πορία

εὐθυ-πορία [Pape-1880]

εὐθυ-πορία , ἡ , das Gehen in gerader Richtung, der gerade Weg, Plat. Legg . V, 747 a; Arist . u. Sp . Beim Holze, das Geradeausgehen der Poren, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυ-πορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
εὐθύ

εὐθύ [Pape-1880]

... εὐθύ , neutr . von εὐϑὐς , adverbial gebraucht, geradezu, gerade darauf los, in dieser örtlichen Bdtg attisch gewöhnlicher als εὐϑύς ... ... ., εὐϑὺ Ἐφέσου καὶ Ἰωνίας , geradezu nach Ephesus, Plat. Theag . 129 d; Λυκείου Lys . 203 a; ἡ εὐϑὺ ὁδός , der gerade Weg, Ax . 364 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
κανών

κανών [Pape-1880]

... κανών , όνος, ὁ (verwandt scheint κάννα ), jede gerade Stange, gerader Stab, um Etwas gerade, aufrecht od. aus einander zu halten; – ... ... Meßruthe, Sp . Am Gewöhnlichsten jedes Instrument, das dazu dient, eine gerade Richtung hervorzubringen, Loth od. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1321-1322.
ἀρτιάζω

ἀρτιάζω [Pape-1880]

ἀρτιάζω , 1) gerade od. ungerade spielen, Ar. Plut . 816; Plat. Lys . 206 e; Xen. Hipparch . 5, 10. – 2) genau angeben, zählen, ψεκάδα ἀριϑμητήν Ep. ad . 34 (XII, 145). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
κατ-ευθύ

κατ-ευθύ [Pape-1880]

κατ-ευθύ , geradezu, geradeaus; τὸ κατευϑὺ μόνον ὁρᾶν Xen. Conv . 5, 5; ἡ κατ . sc . ὁδός , der gerade Weg, Paus . 2, 11, 3; Sp . auch κατευϑύς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευθύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
ἀρτιάκις

ἀρτιάκις [Pape-1880]

ἀρτιάκις , mit 2 od. einer geraden Zahl multiplicirt, Plut. def. orac . 36; ἄρτιος , gerade mal gerade, von den Zahlen, die, mit 2 dividirt, wieder eine gerade Zahl geben, Ggstz περισσάκις , Plat. Parm . 143 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτιάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
εὔθυνσις

εὔθυνσις [Pape-1880]

εὔθυνσις , ἡ , das Gerademachen, Lenken, Richten, Sp. die gerade Richtung; Ggstz κάμψις , Arist. Meteor . 4, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔθυνσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
ἰθυ-πόρος

ἰθυ-πόρος [Pape-1880]

ἰθυ-πόρος , gerade, geradeaus gehend; γραμμή Paul. Sil . 50 (VI, 64); γραφίδες Iul. Aeg . 11 (VI, 68).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθυ-πόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
εὐθύ-πνοος

εὐθύ-πνοος [Pape-1880]

εὐθύ-πνοος , zsgzgn -πνους , 1) in gerader Richtung wehend, Ζέφυρος Pind. N . 2, 7; Arist. mund . 4, 14. – 2) gerade, leicht athmend, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθύ-πνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1071.
εὐθυ-φορέω

εὐθυ-φορέω [Pape-1880]

εὐθυ-φορέω , gerade tragen, pass . sich in gerader Richtung bewegen, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐθυ-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1072.
εὖθυ-δρομέω

εὖθυ-δρομέω [Pape-1880]

εὖθυ-δρομέω , gerade laufen, gerades Weges wohin reisen, N. T . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖθυ-δρομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1070.
ἀν-εύθυντος

ἀν-εύθυντος [Pape-1880]

ἀν-εύθυντος , nicht gerade gemacht, ungerade, Arist. meteor . 4, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εύθυντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227.
ἰθυ-κέλευθος

ἰθυ-κέλευθος [Pape-1880]

ἰθυ-κέλευθος , gerade gehend, gerades Weges, Nonn. D . 15, 364.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθυ-κέλευθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1245.
ἰθύς

ἰθύς [Pape-1880]

... ), ύ , ion. u. ep. = εὐϑύς , gerade , gerade entgegengerichtet; ἔγχος, βέλος , Il . 14, 403. ... ... Ἀΐδην ἰϑεῖα κατήλυσις Ep. ad . 443 (X, 3); übertr., gerade, gerecht, aufrichtig, wahrhaft; ἡ ἰϑεῖα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
νυνί

νυνί [Pape-1880]

νυνί , attische Verstärkung von νῦν durch das demonstrative ι , gerade jetzt , fast ausschließlich für die Gegenwart gebraucht, vgl. Wolf Lept. p . 242; selten in den Tragg ., Pors. Eur. Med . 157 ( Soph . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυνί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 270-271.
ἄρτι

ἄρτι [Pape-1880]

ἄρτι ( ἄρω , angefügt), gerade, eben; von der nächsten Vergangenheit, eben erst, vor kurzem, ἄρτι ... ... Pol . 5, 67, 4 u. sonst; auf die Gegenwart bezogen, gerade jetzt, ἀναμιμνήσκομαι Plat. Lys . 215 c u. sonst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
αὖτε

αὖτε [Pape-1880]

αὖτε , p. = αὖ , 1) wiederum, eine Wiederholung ... ... einen Uebergang od. Gegensatz, aber, Hom . u. Tragg.; entspricht auch geradezu einem vorangegangenen μέν , z, B. Od . 22, 6; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὖτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
ἷξις

ἷξις [Pape-1880]

ἷξις , ἡ , ion. ἶξις , schlechter ἴξις geschrieben ... ... das Kommen, die Ankunft, der Gang, Hippocr .; κατ' ἶξιν , in gerader Richtung; Greg. Cor . 554 erkl. es für ionisch = εὐϑυωρία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἷξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
ἰθύνω

ἰθύνω [Pape-1880]

... δύο πλήκτρων Her. 1, 194; von Wagen u. Pferden, gerade darauf zu lenken, richten, κεὶσ' ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰϑύνομεν ... ... pass ., τὼ δ' ἰϑυνϑήτην , 16, 475, sie liefen wieder gerade neben einander; κέντρα πώλοις μεταφέρων ἰϑύνει Eur. Phoen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Holz, Arno

Die Familie Selicke

Die Familie Selicke

Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon