Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (42 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλεψί-χωλος

κλεψί-χωλος [Pape-1880]

κλεψί-χωλος , das Hinken verbergend, unmerklich hinkend, Luc. Ocyp . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλεψί-χωλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1449.
βάσις

βάσις [Pape-1880]

βάσις , ἡ , 1) Tritt, Gang, ἥσυχος φρενῶν β ... ... 445; κυνός Soph. Ai . 8; οὐκ ἔχω βάσιν , vom hinkenden Philoktet, Phil . 686; βάσιν ἀντερείδειν 1399; ἐφιστάναι Tr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 437-438.
κωλέα

κωλέα [Pape-1880]

κωλέα , Ath . XI, 368 d, zsgzgn κωλῆ, ἡ , der Hüftknochen mit dem daran sitzenden Fleische, bes. beim Schweine der Schinken, Hesych . erkl. σκέλος ὑὸς ὀπίσϑιον; vgl. Xen. Cyn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
χωλός

χωλός [Pape-1880]

χωλός ( ΧΑ'Ω, χαλάω , eigtl. durch Erschlaffung der Muskeln u. Sehnen od. durch Verrenkung eines Gliedes gelähmt), lahm , hinkend; χωλὸς δ' ἕτερον πόδα Il . 2, 217; 9, 503. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
σκάζω

σκάζω [Pape-1880]

σκάζω , 1) hinken , Il . 11, 811. 19, 47 u. Sp., Luc. merc. cond . 39, Plut . u. A. – 2) ὁ σκάζων , auch χωλίαμβος , der bes. von Hipponax gebrauchte jambische Hinkvers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 887.
κωλήν

κωλήν [Pape-1880]

κωλήν , ῆνος, ὁ, = κωλῆ , Ath . IX ... ... Posidonius u. A.; Hippocr . u. Poll . 6, 52 für Schinken. – Nach Arist. H. A . 3, 7 eigtl. τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
πέρνα

πέρνα [Pape-1880]

πέρνα , ἡ , der Schinken, lat. perna, Strab ., hängt mit πτέρνα zusammen; vgl. Poll . 2, 193.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 602.
σκελίς

σκελίς [Pape-1880]

σκελίς , ίδος, ἡ , att. σχελίς , der Hinterfuß und die Hüfte eines Thieres, vom Schweine der Schinken, nach Hesych . der Theil vom Rückgrat an bis an den Unterleib; σχελίδες ὁλόκνημοι , Pherecrat . bei Ath . VI, 296 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκελίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
χωλεύω

χωλεύω [Pape-1880]

χωλεύω , lahmen, lahm sein, hinken; Il . 17, 411. 417. 20, 37; Xen. Hell . 3, 3,3. – Auch trans., lähmen, lahm machen, übertr. ψυχαὶ χωλεύονται , Plat. Phaedr . 248 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
χωλεία

χωλεία [Pape-1880]

χωλεία , ἡ , das Lahmsein, Hinken, die Lahmheit; ποδῶν Plat. Hipp. min . 374 c; Luc. vit. auct . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
ἐξ-έρπω

ἐξ-έρπω [Pape-1880]

ἐξ-έρπω , dasselbe, hervorkriechen, herausschleichen, vom hinkenden Philoktet, Soph. Phil . 294; ἐκ τοῦ σκίμποδος , von den Wanzen, Ar. Nubb . 709; vom Heere, οὐ ταχὺ ἐξέρπει , es rückt langsam aus, schleicht nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έρπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
χωλότης

χωλότης [Pape-1880]

χωλότης , ητος, ἡ , der Zustand des Gelähmten, die Lähmung, das Hinken, Plut. Poplic . 16; vom Versmaaß Ath . 632 e .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωλότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1386.
πετασών

πετασών [Pape-1880]

πετασών , ῶνος, ὁ , der Schinken vom Vorderblatte des Schweins, lat. petaso , erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετασών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
σκιμβός

σκιμβός [Pape-1880]

σκιμβός , hinkend, hockend, kauernd, Hesych . Vgl. σκαμβός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιμβός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
σκασμός

σκασμός [Pape-1880]

σκασμός , ὁ , das Hinken, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
σκῆπτρον

σκῆπτρον [Pape-1880]

σκῆπτρον , τό , der Stab , eigtl. das, worauf man sich stützt (s. σκήπτω) , wie der hinkende Hephästus ihn braucht, Il . 18, 416; οἷ σκῆπτρον ϑυμαρὲς ἔδωκεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῆπτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 896.
σκαληνός

σκαληνός [Pape-1880]

σκαληνός , 1) hinkend, wankend. – 2) uneben, ungleich, höckerig, ἀταρπός , Leon. Tar . 68 ( App . 48); schief, Ggstz ἰσοσκελής , Plat. Euthyphr . 12 d; τρίγωνον , ein ungleichseitiges Dreieck, Euclid .; στερεά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαληνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
σκιμβάζω

σκιμβάζω [Pape-1880]

σκιμβάζω , att. statt κιμβάζω, ὀκιμβάζω , hinken, hocken, niederkauern, B. A . 452, Ar . bei Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιμβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 899.
προ-τρέπω

προ-τρέπω [Pape-1880]

προ-τρέπω , vorwärts wenden, hinwenden, hinkehren; τίς σ' ἀνάγκῃ τῇδε προτρέπει ; wer bringt dich in diesen Zwang? Soph. El . 1184, vgl. ὃς πάντας ἐς πέδον κάρα νεῠσαι φόβῳ προὔτρεψεν , Ant . 270. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 793.
ὑπο-τριβή

ὑπο-τριβή [Pape-1880]

ὑπο-τριβή , ἡ , das Untenabreiben, ἵπποι χωλεύοντες ἐξ ὑποτριβῆς , die hinken, weil sie sich die Hufe abgelaufen haben, Appian. Mithrid . 75.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τριβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon