Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δατέομαι

δατέομαι [Pape-1880]

δατέομαι (vgl. δαίω ), nur praes . u. impf ... ... . 9, 138. 280; κρέα δατεῦντο Odyss . 1, 112, in Portionen zerlegen; κνίσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω ἡδεῖαν, τῆς δ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δατέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 524.
δαιτρεύω

δαιτρεύω [Pape-1880]

δαιτρεύω , theilen, μερίζω ; Beute, Hom. Iliad . 11, 688. 705, vgl. Scholl . 705; Fleisch zerlegen, in Portionen vertheilen u. vorlegen, Od . 14, 433. 15, 323; Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιτρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
νέμω

νέμω [Pape-1880]

νέμω , fut . νεμῶ u. Sp . νεμήσω ... ... , 53; τρίποδες κρεῶν μεστοὶ νενεμημένων , von Fleisch, das schon zerschnitten, in Portionen vertheilt war, An . 7, 3, 21 (vgl. κριϑῶν εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 239-240.
δαΐζω

δαΐζω [Pape-1880]

δαΐζω (vgl. δαίω ), fut . δαΐξω , pass ... ... 434 καὶ τὰ μὲν ἕπταχα πάντα διςμοιρᾶτο δαΐζων , vom Eintheilen des Fleisches in Portionen; Ἑκτόρεον δὲ χιτῶνα περὶ στήϑεσσι δαΐξαι χαλκῷ ῥωγαλέον Iliad . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 514.
μερίς

μερίς [Pape-1880]

μερίς , ίδος, ἡ , Theil, Antheil, ἀφ' ἑκατέρας ... ... φίλοις ἀπὸ τῶν τεϑυμένων , Plut. Agesil . 17; πρὸς μερίδας δειπνεῖν , portionenweis oder einzeln speisen, so daß jeder Gast seine besondere Schüssel erhält, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μερίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 134-135.
κατα-πατέω

κατα-πατέω [Pape-1880]

κατα-πατέω , niedertreten, ain-, zertreten; ... ... ἄλφιτα καϑ' ἡμίεκτον μετρούμενοι καὶ καταπατούμενοι , indem ihr euch beim Einmessen so kleiner Getreideportionen niedertretet; eigenthümlich 7, 45 εἴπερ ὑμεῖς τὸν ἐγκέφαλον ἐν τοῖς κροτάφοις καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
παρά-λογος

παρά-λογος [Pape-1880]

παρά-λογος , 1) eigtl. wider od ... ... Rechnung hinaus, τὰ παράλογα , die Speisen, welche den Gästen über ihre gewöhnlichen Portionen gereicht wurden, Xen. Lac . 5, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-λογος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 488.
δια-μοιράω

δια-μοιράω [Pape-1880]

δια-μοιράω , zertheilen, zerreißen ; ... ... 434 καὶ τὰ μὲν ἕπταχα πάντα διεμοιρᾶτο δαΐζων , Fleisch bei der Mahlzeit in Portionen theilen; Eur. Hecub . 1076 und Hipp . 1376 διαμοιρᾶσαι ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μοιράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
ἰσο-δαίτης

ἰσο-δαίτης [Pape-1880]

ἰσο-δαίτης , ὁ , gleich ... ... Lob. Aglaoph. p. 621. – Der Vorsitzer beim Mahle, der gleiche Portionen macht, Luc. Ep. Saturn . 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-δαίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1264.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9