Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (40 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπισταμένως

ἐπισταμένως [Pape-1880]

ἐπισταμένως , verständig, geschickt, εὖ καὶ ἐπ . Il . 10, 265; μῦϑον ἐπ. κατέλεξας Od . 11, 368; Hes. O . 107; Xen. Cyr . 1, 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπισταμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἈΚΟή

ἈΚΟή [Pape-1880]

ἈΚΟή , ἡ (ἀκούω ). 1) ... ... des Gehörs, διεφϑαρμένος τήν ἀκοήν , taub, Her . 1, 38; ἀποστέρησις ἀκοῆς Thuc . 7. 70; oft bei Plat . in Vrbdg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΚΟή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 75.
μὴ πώποτε

μὴ πώποτε [Pape-1880]

μὴ πώποτε , noch niemals, ἐπιστάμεσϑα δὲ μὴ πώποτ' αὐτὸν ψεῦδος ἐς πόλιν λακεῖν , Soph. Ant . 1081.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μὴ πώποτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 177.
ὀπίστατος

ὀπίστατος [Pape-1880]

ὀπίστατος , (ὄπισϑε) , der Hinterste, Letzte, Il . 8, 342. 11, 178; Hesych . hat auch die Form ὀπισϑότατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπίστατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 358.
ἀπο-στυγέω

ἀπο-στυγέω [Pape-1880]

... ἀπεστύγηκα mit Präsens-Bedeutung 2, 47; ἀπεστύγησάν τινα Soph. O. C . 698; öfter Sp .; ... ... . Alc . 406; Plut . verbindet es mit dem gen ., ἀποστυγήσας τῆς ἐπιχειρήσεως , vor einer solchen That zurückbebend, sie verabscheuend, Pyrrh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
ἐπι-στατήρ

ἐπι-στατήρ [Pape-1880]

ἐπι-στατήρ , ῆρος, ὁ, = Folgdm, Hesych ., der es auch στόμα νεώς u. ἐπιστατῆρες = οἱ τῶν πλοίων νομεῖς d. i. ἐγκοίλια erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983.
ἐπί-σταθμος

ἐπί-σταθμος [Pape-1880]

ἐπί-σταθμος , ὁ , der einem Quartier vorsteht, Quartiermeister, übh. Aufseher, ἐπιστάϑμους ἐν ταῖς πόλεσι καϑιστάς Isocr . 4, 120; Καρίας 162, der Satrap von Karien, vgl. B. A . 253. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σταθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἀπ-εσθέομαι

ἀπ-εσθέομαι [Pape-1880]

ἀπ-εσθέομαι , nur ἀπησϑημένος , entkleidet, Luc. Lexiph . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-εσθέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
ἐπι-στρατεία

ἐπι-στρατεία [Pape-1880]

ἐπι-στρατεία , ἡ , ion. ἐπιστρατηΐη , Her . 9, 3, der Feldzug gegen Jemand, τῶν Πλαταιέων , gegen die Pl., Thuc . 2, 79; Xen. An . 2, 4, 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρατεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἀπο-στατικός

ἀπο-στατικός [Pape-1880]

ἀπο-στατικός , zum Abfallen geneigt, ϑράσος Plut. Rom . 7; ἀποστατικῶς ἔχειν Pelop . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἀπο-στολικός

ἀπο-στολικός [Pape-1880]

ἀπο-στολικός , zur Absendung gehörig; apostolisch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
ὀπισθο-μήριον

ὀπισθο-μήριον [Pape-1880]

ὀπισθο-μήριον , τό , der hintere Theil des Schenkels, Sp.; auch ὀπισϑόμηρος , Ptolem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπισθο-μήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 358.
ὀπισθο-φυλακέω

ὀπισθο-φυλακέω [Pape-1880]

ὀπισθο-φυλακέω , ein ὀπισϑοφύλαξ sein, die Nachhut haben, Xen. An . 3. 3, 8, von Soldaten, wie vom Heerführer, 2, 3, 10; Hdn . 8, 1, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπισθο-φυλακέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 358.
ὀπισθο-τον-ώδης

ὀπισθο-τον-ώδης [Pape-1880]

ὀπισθο-τον-ώδης , ες , von der Art der ὀπισϑοτονία , daran leidend, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπισθο-τον-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 358.
ἐπίσταμαι

ἐπίσταμαι [Pape-1880]

... . 14, 359 καί με σταϑμῷ ἐπέλασσαν ἄγοντες ἀνδρὸς ἐπισταμένου· ἔτι γάρ νύ μοι αἶσα βιῶναι , wo Aristarch erklärte τοῦ ἐπιστήμονος , Apollon. Lex. Hom. ed. ... ... 4, 231 ἰητρὸς δὲ ἕκαστος ἐπιστάμενος περὶ πάντων ἀνϑρώπων ; vom Pferde, ἐπιστάμενοι διωκέμεν Il . 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἐπι-στομίζω

ἐπι-στομίζω [Pape-1880]

ἐπι-στομίζω ... ... Equ . 845; τοὺς τὴν εἰρήνην ἐκκλείοντας Aesch . 2, 110; ἐπιστομιεῖν ἔφη τοὺς ἀντιλέγοντας Dem . 7, 33; ἐπεστομίσϑη Plat. Gorg . 482 e; Sp ., wie Luc. Iov ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

ὑπό , p. u. bes. ep. ὑπαί , wenn die ... ... 85, 3, wie ὑποστείλας αὐτὸν ὑπὸ τὸ τῆς φάλαγγος κέρας (s. ὑποστέλλειν ), u. öfter bei Pol . – 2) von der Zeit , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

εἰς und ἐς , letzteres ion., dor. u. altattisch, ... ... 24; τοιοίδε εἰς ἡμᾶς εἰσι Thuc . 1, 38; 1, 68 ἀπιστότεροι εἰς τοὺς ἄλλους . Auch bei substant ., φιλία εἰς ἀμφοτέρους Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

ὅπως , ep ὅππως , ion. ὅκως , correlat . ... ... so nach imper . u. conj. hortat. , des aor ., ἀποσταϑῶμεν, ὅπως δοκῶμεν τῶνδ' ἀναίτιαι κακῶν , Aesch. Ch . 860; μέϑες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ἄκων

ἄκων [Pape-1880]

ἄκων , οντος, ὁ (ἀκή ), Wurfspieß, ... ... ; ἕρκος ἀκόντων , Schutz gegen die Wurfspieße, Iliad . 4, 137; ἐπιστάμενος ἄκοντι verstehe βάλλειν , kundig des Speerwerfens, Iliad . 15, 282; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄκων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 87.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Traumnovelle

Traumnovelle

Die vordergründig glückliche Ehe von Albertine und Fridolin verbirgt die ungestillten erotischen Begierden der beiden Partner, die sich in nächtlichen Eskapaden entladen. Schnitzlers Ergriffenheit von der Triebnatur des Menschen begleitet ihn seit seiner frühen Bekanntschaft mit Sigmund Freud, dessen Lehre er in seinem Werk literarisch spiegelt. Die Traumnovelle wurde 1999 unter dem Titel »Eyes Wide Shut« von Stanley Kubrick verfilmt.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon