Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (40 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐμέω

ἐμέω [Pape-1880]

ἐμέω , fut . ἐμέσω , perf . ἐμήμεκα , ... ... Eum . 175; ἐμεῖ (fut. med .) ἰόν 700; sich erbrechen, Plat. Phaedr . 268 b; Xen. An . 4, 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ὑβάζω

ὑβάζω [Pape-1880]

ὑβάζω , sich erbrechen, weil man sich dabei vornüber biegt und einen Buckel macht, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168.
χολέρα

χολέρα [Pape-1880]

χολέρα , ἡ , 1) eine Dachrinne, durch die das Regenwasser ... ... . nach Alex. Trall . – 2) eine Krankheit, wobei die Feuchtigkeiten durch Erbrechen oder Stuhlgang mit Gewalt wie aus einer Rinne aus dem Leibe ausströmen. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολέρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
ναυσία

ναυσία [Pape-1880]

ναυσία , ἡ , att. ναυτία, ἡ , die Schiffs- oder Seekrankheit, Uebelkeit mit Erbrechen, Hippocr . u. Sp ., wie Plut .; überhaupt Ekel, Widerwillen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 232.
ἔμετος

ἔμετος [Pape-1880]

ἔμετος , ὁ , das Erbrechen, Her . 2, 77, im plur.; Hippocr . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐμεσία

ἐμεσία [Pape-1880]

ἐμεσία , ἡ , Neigung zum Erbrechen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἔμεσις

ἔμεσις [Pape-1880]

ἔμεσις , ἡ , das Brechen, Erbrechen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐξ-εράω

ἐξ-εράω [Pape-1880]

ἐξ-εράω , durch Erbrechen von sich geben, ausspeien, Hippocr.; Phereer . bei Ath . XV, 685 a u. sp. Med . – Ueberhaupt heraus-, wegwerfen, λίϑους χαμᾶζε ἐξεράσατε , schüttet die Steine aus (die ihr zum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
ἐξ-εμέω

ἐξ-εμέω [Pape-1880]

ἐξ-εμέω (s. ἐμέω) , ausspeien; ... ... , von der Charybdis; Ar. Ach . 561, u. öfter absolut, sich erbrechen; ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Plat. Rep . III, 406 b; Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
εὐ-εμέω

εὐ-εμέω [Pape-1880]

εὐ-εμέω , sich leicht erbrechen, Theophr., l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ναυσιάω

ναυσιάω [Pape-1880]

ναυσιάω , att. ναυτιάω , an der Seekrankheit leiden, Neigung zum Erbrechen haben, Plat. Theaet . 191 a Legg . I, 639 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυσιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 232.
ἔρευξις

ἔρευξις [Pape-1880]

ἔρευξις , ἡ , das Aufstoßen, Speien, Erbrechen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρευξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1026.
ἐμετιάω

ἐμετιάω [Pape-1880]

ἐμετιάω , Neigung zum Erbrechen haben, Arist. Probl . 3, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμετιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐμ-ματέω

ἐμ-ματέω [Pape-1880]

ἐμ-ματέω , mit dem hineingesteckten Finger befühlen, zum Erbrechen reizen, Nic. Al . 137; s. ἐμμαπέω . – Aber ἐμματούμενος ist v. l . bei Schol. Soph . Tr . 793 für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-ματέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807-808.
δυς-εμής

δυς-εμής [Pape-1880]

δυς-εμής , ές , schwer zum Erbrechen zu bringen, Medic .; vgl. δυςημής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-εμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
δυς-εμέω

δυς-εμέω [Pape-1880]

δυς-εμέω , schwer zum Erbrechen zu bringen sein, Medic .; vgl. δυςημέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
μηρυκίζω

μηρυκίζω [Pape-1880]

μηρυκίζω , = μηρυκάζω ; Ael. N. A . 5, ... ... u. Sp.; auf ἐρεύγομαι, ἤρυγον zurückgeführt, da das Wiederkäuen eine Art Erbrechen ist; vielleicht auch mit μηρύω zusammenhangend; E. M . nimmt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρυκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
ἐρευγμός

ἐρευγμός [Pape-1880]

ἐρευγμός , ὁ , das Aufstoßen, Erbrechen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρευγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ὑπερ-εμέω

ὑπερ-εμέω [Pape-1880]

ὑπερ-εμέω (s. ἐμέω ), sich übermäßig erbrechen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1194.
εὐ-έμετος

εὐ-έμετος [Pape-1880]

εὐ-έμετος , Erbrechen fördernd, Hippocr., v. l . εὐήμετος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-έμετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon