Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (135 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁμόω

ὁμόω [Pape-1880]

ὁμόω , vereinigen, verbinden, ὁμωϑῆναι φιλότητι , Il . 14, 209, sich in Liebe vereinigen. – Aber διψάδος εἶδος ὁμώσεται αἰὲν ἐχίδνῃ , Nic. Th . 334, ist = ὁμοιωϑήσεται.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 342.
ζυγόω

ζυγόω [Pape-1880]

ζυγόω , zusammenjochen, verbinden, κανόνες ἐζυγωμένοι Agath. Ath . X, 454 d; – die Cithara mit einem ζυγόν (Steg u. Wirbeln) versehen (besaiten), Luc. D. D . 7, 4 D. Mar . 1, 4; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1141.
πωρόω

πωρόω [Pape-1880]

πωρόω , versteinern, verhärten, bes. harte Geschwulst, Knochenverhärtung verursachen, Medic . Auch durch einen Knochengallert, callus , gebrochene Knochen wieder verbinden, heilen, Medic . – Uebertr., verhärten, gefühllos machen, σαρκὸς ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 828.
πῆξις

πῆξις [Pape-1880]

πῆξις , ἡ , das Befestigen durch Hineinstecken, das Einsetzen; das Zusammenfügen, Zusammensetzen, Verbinden, τῶν ϑυρωμάτων , Plat. Polit . 280 d; das Festmachen, Verhärten, bes. Gerinnen-, Gefrierenmachen, Phil . 32 a; Arist. meteor . 4, 5. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
πίειρα

πίειρα [Pape-1880]

πίειρα , ἡ , bes. fem . zu πίων od ... ... 541 Od . 2, 328 (wie auch Theocr . 18, 29 zu verbinden); δαιτὶ πιείρῃ , Il . 19, 180, fette, reichliche Mahlzeit; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 613.
κολλάω

κολλάω [Pape-1880]

κολλάω , zusammenleimen, -fügen, verbinden; χρυσόν Pind. N . 7, 78, wie σίδηρος κολλώμενος (damascirt?), Plut. Symp . 1, 2, 6; τὴν σάρκα κολλᾷ πρὸς τὴν τῶν ὀστῶν φύσιν Plat. Tim . 82 d; so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
γομφόω

γομφόω [Pape-1880]

γομφόω , durch γόμφοι verbinden, bes. von Schiffen; ἴκρια Nonn . 40, 448; sonst nur pass ., γεγόμφωται σκάφος Aesch. Suppl . 435; ναῦς γομφωϑεῖσα , fertig gezimmert, Bian . 9 (XI, 248); übertr. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γομφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
σφηνόω

σφηνόω [Pape-1880]

σφηνόω , mit Keilen verbinden, verkeilen, zusammenkeilen; Pol . εἰς τούτων τὸ μέσον ἐσφήνωτο πτερύγια τρία ξύλινα , 22, 9, 4; auch κλίνη χρυσῷ ἐσφηνωμένη , Luc. Asin . 53; versperren, πρόϑυρον , Rutin . 27 (V, 41); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφηνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1050.
ἀρθμέω

ἀρθμέω [Pape-1880]

ἀρθμέω ( ἀρϑμός ), zusammenfügen, verbinden; pass . einträchtig sein, ἀρϑμηϑέντες Ap. Rh . 1, 1344; in ders. Bdtg das activ. Hom. Il . 7, 302 ἐν φιλότητι διέτμαγεν ἀρϑμήσαντε .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
ἀρθρόω

ἀρθρόω [Pape-1880]

ἀρθρόω , durch Gelenke verbinden, gliedern; φωνήν , artikulirte Laute hervorbringen, Xen. Mem . 1, 4, 12; anfügen, Hermipp . bei Ath . XV, 688 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
συν-έχω

συν-έχω [Pape-1880]

συν-έχω (s. ἔχω u. συνόχωκα ), mit, zugleich, zusammen halten, verbinden, befestigen; ὅϑι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον , Il . 4, 133. 20, 415; u. intrans., ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος , 20, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1022.
συν-άρω

συν-άρω [Pape-1880]

συν-άρω (s. ἄρω ), wie συναρμόζω , zusammenfügen u. verbinden; – intrans., συνήραρεν ἀοιδή , der Gesang hing zusammen, war verbunden, H. h. Apoll . 164; φάλαγξ συναραρυῖα , Luc. Zeux . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
ὀθόνιον

ὀθόνιον [Pape-1880]

ὀθόνιον , τό , dim . von ὀϑόνη , bes. kleine Stücke Leinwand, oder Charpie, zum Verbinden der Wunden, Ar. Ach . 1139; Medic.; – bei Pol . 5, 89, 2 Segeltuch; – ἐν ὀϑονίοις , Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀθόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 296.
σπληνόω

σπληνόω [Pape-1880]

σπληνόω , mit einem σπλήνιον belegen, verbinden, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπληνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
εὐ-τυχέω

εὐ-τυχέω [Pape-1880]

εὐ-τυχέω , eigtl. gut treffen, das ... ... erreichen, nur noch bei Sp ., die es sowohl mit dem gen . verbinden, ἀγωγῆς Synes ., ὥρας Luc. Charidem . 23, εἰ μνήμης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1104.
προς-φύω

προς-φύω [Pape-1880]

προς-φύω (s. φύω) , daran wachsen lassen, fest daran fügen, verbinden; übertr., ταῠτ' ἀληϑῆ πάντα προςφύσω λόγῳ , Aesch. Suppl . 276, wie τοῠτό γέ τοι τῷ νυνὶ λόγῳ εὖ προςέφυσας , Ar. Nubb . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 787.
συν-έργω

συν-έργω [Pape-1880]

συν-έργω , att. = συνείργω (w ... ... ὡς τάχος , Soph. Ai . 590, Schol . ἀποκλείσετε ; überh. verbinden, συνέρξας Plat. Tim . 54 c, Rep . V, 461 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-έργω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
ἐπ-οχεύω

ἐπ-οχεύω [Pape-1880]

ἐπ-οχεύω , wieder bespringen, von männlichen Thieren, Arist. gen. anim . 2, 5; übertr., sich verbinden, ϑερμὸν ἐποχεύετο ϑερμῷ Empedocl . 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1011.
πειραίνω

πειραίνω [Pape-1880]

πειραίνω , 1) anbinden, anknüpfen, entgegengesetzte Enden ( πεῖρας ) durch eine Schnur verbinden, σειρὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε , ein Seil daran geknüpft habend, Od . 22, 175. 192. – 2) Gew. = περαίνω , zu Ende bringen, vollenden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πειραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 545.
γόμφωσις

γόμφωσις [Pape-1880]

γόμφωσις , ἡ , das Verbinden durch γόμφοι , Schol. Theocr . 7, 105; vom Knochenverband, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γόμφωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Noch in der Berufungsphase zum Schulrat veröffentlicht Stifter 1853 seine Sammlung von sechs Erzählungen »Bunte Steine«. In der berühmten Vorrede bekennt er, Dichtung sei für ihn nach der Religion das Höchste auf Erden. Das sanfte Gesetz des natürlichen Lebens schwebt über der idyllischen Welt seiner Erzählungen, in denen überraschende Gefahren und ausweglose Situationen lauern, denen nur durch das sittlich Notwendige zu entkommen ist.

230 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon