Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σῆμα

σῆμα [Pape-1880]

σῆμα , τό , das Zeichen , Kennzeichen, Wahrzeichen, Merkmal ... ... man Etwas erkennt, unterscheidet; – a) ein von einer Gottheit gesendetes Zeichen, Vorzeichen , Anzeichen; ἔνϑ' ἐφάνη μέγα σῆμα, δράκων , Il . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῆμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 873-874.
ὅδιος

ὅδιος [Pape-1880]

ὅδιος , den Weg, die Reise betreffend; ἀπ' ὀρνίϑων ὁδίων , Aesch. Ag . 152, die ein günstiges Vorzeichen für die Reise geben; ähnl. ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν , 104, die unter günstigen Zeichen reif'ten. – Hermes heißt so als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 292.
σημαλέος

σημαλέος [Pape-1880]

σημαλέος , ein Zeichen, Vorzeichen gebend, Beiwort des Zeus, der im Donner Zeichen giebt, Pausan . 1, 32, 2, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σημαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 874.
πρό-σημον

πρό-σημον [Pape-1880]

πρό-σημον , τό , Vorzeichen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-σημον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
κληδονίζω

κληδονίζω [Pape-1880]

κληδονίζω , ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung geben, Hesych.; med . Etwas als ein Vorzeichen, eine Vorbedeutung aufnehmen, LXX; nach Hoeris hellenistisch für ὀττεύεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληδονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
κακόσημος

κακόσημος [Pape-1880]

κακόσημος , von üblem Vorzeichen, Schol. Soph. Ant . 1013, Erkl. von ἄσημος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακόσημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1303.
τερατ-ώδης

τερατ-ώδης [Pape-1880]

τερατ-ώδης , ες , einem Wunder od. einem Vorzeichen ähnlich, wunderbar od. bedeutungsvoll; Ar. Nubb . 363; ἄνϑρωποι εἰς σοφίαν τερατώδεις , Plat. Euthyd . 296 e; τὸ τερ ., Arist. poet . 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
κληδόνισμα

κληδόνισμα [Pape-1880]

κληδόνισμα , τό , Vorbedeutung, Vorzeichen, Luc. Pseudol . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληδόνισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
ἐπι-σημασία

ἐπι-σημασία [Pape-1880]

ἐπι-σημασία , ἡ , 1) das Vorzeichen, Anzeichen, D. Sic . 20, 102 u. öfter. – Bes. von Witterungs- u. Krankheitsvorboten, D. Sic. 1, 50; vom Auf- u. Untergange ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σημασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 977.
προ-σημασία

προ-σημασία [Pape-1880]

προ-σημασία , ἡ , Vorzeichen, Vorbedeutung, Strab . 7, 3, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σημασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
τερατο-λόγος

τερατο-λόγος [Pape-1880]

τερατο-λόγος , 1) von Naturwundern, auffallenden, wunderbaren Erscheinungen od. Begebenheiten, bes. latwen, welche wan als bedeutungsvolle Vorzeichen nettawiet, sprechend, sie erklärend, Sp . – 2) auch pass. wavon ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092-1093.
τερατο-λογία

τερατο-λογία [Pape-1880]

τερατο-λογία , ἡ , Erzählung od. Beschreibung auffallender, wunderbarer Naturerscheinungen, bes. solcher, die man als bedeutungsvolle Vorzeichen betrachtet; τῶν παλαιῶν σοφιστῶν , Isocr . 15, 285; φιλοσόφων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092.
φιλο-μαντευτής

φιλο-μαντευτής [Pape-1880]

φιλο-μαντευτής , ὁ , der Vorzeichen, Prophezeihungen liebt, Plat. Legg . VII, 813 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-μαντευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

φέρω , nur im praes . u. impf. act . ... ... Etwas, sich worauf beziehen , auf Etwas gehen, bes. von Orakeln und andern Vorzeichen, εἰς τί ὑμῖν ταῠτα φαίνεται φέρειν ; worauf scheint euch das zu gehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ὄρνις

ὄρνις [Pape-1880]

... , der, von den Göttern gesendet, ein Vorzeichen der Zukunft giebt, ὡς οὖν εἴδονϑ', ὅτ' ἄρ' ἐκ Διὸς ... ... 160, vgl. 20, 242; Hes. O . 830; übh. Vorzeichen , verhängnißvolle Vorbedeutung, auch wenn sie nicht aus dem Vogelfluge entnommen ist, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρνις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383-384.
βιάζω

βιάζω [Pape-1880]

βιάζω , bewältigen, zwingen; Hom. acti v. Odyss . 12 ... ... Sp . – 2) erzwingen, mit Gewalt durchsetzen, τὰ σφάγια , günstige Vorzeichen, Her . 9, 41; τὸν ἔκπλουν Thuc . 7, 70 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 443-444.
τέρας

τέρας [Pape-1880]

τέρας , ατος , ep. αος, τό , nom. ... ... , Hom ., wie dat . τεράεσσι , – Zeichen, Wunderzeichen , Vorzeichen, von jeder außerordentlichen, nicht im gewöhnlichen Laufe der Natur begründeten Naturerscheinung, in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1092.
φάσμα

φάσμα [Pape-1880]

φάσμα , τό , Erscheinung , Gestalt; bes. Traumbild, Gespenst ... ... a u. öfter. – Ein von einer Gottheit gesandtes Zeichen, Wahrzeichen, Vorzeichen , Pind . φάσμα Κρονίδα , Ol . 8, 43; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
οἰωνός

οἰωνός [Pape-1880]

οἰωνός , ὁ (οἶος) , ein einzeln, ... ... 12, 243 Hektor, das Hinweisen auf andere Vogelzeichen ablehnend; οἰωνοὶ ἀγαϑοί , gute Vorzeichen, Hes. frg . 39, 10, wie ἀμεινόνων οἰωνῶν τυχεῖν Zenob ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰωνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 314-315.
τέκμαρ

τέκμαρ [Pape-1880]

τέκμαρ , τό (vielleicht mit τίκτω, τεκεῖν zusammenhangend, wie ... ... Eur. Hec . 1273; bes. aus dem man die Zukunft erschließen kann, Vorzeichen, H. h . 32, 13; u. weil man dazu die Gestirne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέκμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1082.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon