Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὄκνος

ὄκνος [Pape-1880]

ὄκνος , ὁ (vielleicht mit ἔχω zusammenhangend, das Anhalten, Anstehen), 1) das Zaudern, Zögern , aus Furcht oder aus Trägheit, oder auch aus körperlicher Ermüdung; οὔτε τί με δέος ἴσχει ἀκήριον, οὔτε τις ὄκνος , Il . 5, 817 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄκνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
ὀκνέω

ὀκνέω [Pape-1880]

ὀκνέω , zaudern, zögern , Bedenken tragen; c. inf ., ἀρχέμεναι πολέμοιο ὤκνεον ἀμφότεροι , Il . 20, 155 (vgl. d. Vorige); σὰς δ' ὀκνῶ ϑρᾶξαι φρένας , Aesch. Prom . 631; ἵν' οὐκέτ' ὀκνεῖν καιρός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 316.
ματάω

ματάω [Pape-1880]

ματάω ( μάτην ), unthätig sein, die Zeit unbenutzt verstreichen lassen, zaudern , säumen; ἵππω δείσαντε ματήσετον , Il . 3, 233; ἀπέκοψε παρῄορον οὐδ' ἐμάτησεν , ohne zu säumen, 16, 474; οὐδὲ μάτησεν, ἀλλ' ἐσσυμένως λάβ' ἄεϑλον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
μελλώ

μελλώ [Pape-1880]

μελλώ , οῦς, ἡ, = μέλλησις , das Zaudern, τῆς μελλοῦς κλέος πέδον πατοῦντες , Aesch. Ag . 1356.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 127.
δηθύνω

δηθύνω [Pape-1880]

δηθύνω , entstanden aus ΔΗΘΥΝΊΩ , verwandt δηϑά , = lange verweilen , zögern, zaudern; Homer. Iliad . 1, 27 δηϑύνοντα ; 6, 519 δηϑύνων ; Odyss . 12, 121 ἢν γὰρ δηϑύνῃσϑα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ ; Iliad . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
σπαίρω

σπαίρω [Pape-1880]

σπαίρω , zucken, zappeln, Pol . 15, 33, 5, ... ... vor Schmerz und aus Ungeduld hin u. her werfen; – sich sperren, widerstreben, zaudern, Her . 8, 5, v. l . ἀσπαίρω , welche ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 916.
σχολάζω

σχολάζω [Pape-1880]

σχολάζω , 1) Muße, Zeit haben, gewinnen, sich Muße, Zeit nehmen, müßig sein, zaudern; Aesch. Suppl . 204. 860; Eur. Hec . 730; absol., Thuc . 4, 4; Plat. Phaed . 58, d, διὰ τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχολάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057-1058.
κυπτάζω

κυπτάζω [Pape-1880]

κυπτάζω , frequentat . von κύπτω , sich oft bücken, ducken ... ... neugierig, angelegentlich auf Etwas hinsehen; auch mit Vorsicht an Etwas gehen, zaudern , zögern; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν ϑύραν; was hast du an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυπτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534-1535.
λαγγάζω

λαγγάζω [Pape-1880]

λαγγάζω , lange machen, zaudern, zögern, Hesych.; Antiphan . brauchte λαγγάζει = ἐνδίδωσι , er läßt nach, B. A . 106 (vgl. longus, langueo ). S. λαγγονεύω u. λογγάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
κιμβάζω

κιμβάζω [Pape-1880]

κιμβάζω , niederkauern, u. dah. zaudern, säumen, nach Phot . 166, 13 = στραγγεύεσϑαι . Vgl. ὀκιμβάζω, σκιμβάζω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιμβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1438.
μέλλησις

μέλλησις [Pape-1880]

μέλλησις , ἡ , das Zögern, Zaudern; Thuc . 1, 69; καὶ ὄκνος , 7, 49; auch die Erwartung, 4, 126; μηκέτι διατριβὴν πλείω τῆς μελλήσεως ποιώμεϑα , Plat. Legg . IV, 723 d; Folgde; – διὰ βραχείας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
λαγγώδης

λαγγώδης [Pape-1880]

λαγγώδης , ες , zaudernd, wie λαγγών , ῶνος, ὁ , Zaudern, Philox. gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγγώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
δια-μέλλω

δια-μέλλω [Pape-1880]

δια-μέλλω (s. μέλλω ), zaudern ( Hasych . ἀναβολῇ χρῆσϑαι , immer nur thun wollen); Thuc. 1, 71. 142 u. öfter; auch Sp ., z. B. Luc. Nigr . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
στραγγεύω

στραγγεύω [Pape-1880]

στραγγεύω ( στράγγω), = στρέφω , drehen, winden, Phot . ... ... . auch διαβάλλω . – Gew. im med . sich drehen und winden, zaudern, ἐγὼ δῆτ' ἐνϑαδὶ στραγγεύομαι , Ar. Ach . 126; τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στραγγεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 950.
μελλητιάω

μελλητιάω [Pape-1880]

μελλητιάω , desiderat . zu μέλλω , Luft haben zu zögern, gern zaudern, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελλητιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 125.
χηνυστράω

χηνυστράω [Pape-1880]

χηνυστράω , den Mund aufsperren, gähnen, u. übertr., zögern, zaudern, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηνυστράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
στραγγεία

στραγγεία [Pape-1880]

στραγγεία , ἡ , das Zaudern, Poll . 9, 137.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στραγγεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 950.
ἐγ-χρονίζω

ἐγ-χρονίζω [Pape-1880]

ἐγ-χρονίζω , die Zeit wobei ... ... ἔν τινι , D. Cass . 42, 9, öfter; übh. zögern, zaudern, Thuc . 3, 27; πρὸς τὸν γάμον Arist. rhet . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
κατ-αργίζω

κατ-αργίζω [Pape-1880]

κατ-αργίζω , zaudern oder zögern lassen, σπουδὴ καταργίζει πόδα Aesch. Spt . 356, nach Hermann's Conj. für καταρτίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αργίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1374.
κατα-μέλλω

κατα-μέλλω [Pape-1880]

κατα-μέλλω (s. μέλλω ), verzögern, aufschieben, zaudern, bes. im Kriege den Feind nicht angreifen wollen, Pol . 4, 30, 2. 60, 7. 9 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon