Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀπάζω

ὀπάζω [Pape-1880]

ὀπάζω (ἕπομαι , vgl. ὀπάων, ὀπαδός) , 1) folgen od. begleiten lassen , zum Gefährten geben, πομπόν τινι , Il . 13, 416. 24, 153, ἀρχὸν μετ' ἀμφοτέροισιν ὄπασσα , ich ließ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355-356.
πομπεία

πομπεία [Pape-1880]

πομπεία , ἡ , das Aufführen in Procession, das Begleiten und Mitgehen bei einer feierlichen Procession. Auch der feierliche Aufzug selbst, besonders bei einer religiösen Feierlichkeit, Sp ., wie Pol . 31, 3, 2. Bei den Römern auch der Aufzug im Triumphe. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πομπεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678.
προς-ᾴδω

προς-ᾴδω [Pape-1880]

προς-ᾴδω , dazu singen; Ar. Equ . ... ... ποταείσομαι , zu dir will ich singen, Theocr . 2, 11; den Gesang begleiten; dah. dazu stimmen, damit übereinstimmen, Plat. Phaed . 86 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
πομπικός

πομπικός [Pape-1880]

πομπικός , zum Geleit, zum Begleiten, zum feierlichen Aufzuge gehörig, geeignet; ἵππος Xen. ars equit . 11, 1; Poll . 1, 211; daher prächtig, prunkvoll, Plut. Mar . 22; πομπικῶς , Ael. H. A . 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πομπικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 679.
ὀπάδησις

ὀπάδησις [Pape-1880]

ὀπάδησις , ἡ , ion. ὀπήδησις , das Begleiten, Stob. ecl. eth. p . 350 aus Crito .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπάδησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355.
συν-ᾱορέω

συν-ᾱορέω [Pape-1880]

συν-ᾱορέω , eigtl. womit zusammengespannt sein, begleiten, ἐλπίς οἱ συναορεῖ , Pind. frg . 223 bei Plat. Rep . I, 330 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ᾱορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
χορ-αυλέω

χορ-αυλέω [Pape-1880]

χορ-αυλέω , den Chor mit der Flöte begleiten, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορ-αυλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
προςπολέω

προςπολέω [Pape-1880]

προςπολέω , ein πρόςπολος sein, begleiten; Soph. O. C . 1100; προςπολεῖν τύμβῳ , Eur. Troad . 264.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προςπολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778.
ἀ-κολουθέω

ἀ-κολουθέω [Pape-1880]

ἀ-κολουθέω ( -ος ), 1) mit Jemand einen Weg machen, ihn begleiten, μετά τινος , Plat. Menex . 249 d; Lach . 187 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
ὁπλο-φορέω

ὁπλο-φορέω [Pape-1880]

ὁπλο-φορέω , 1) Waffen u. Rüstung ... ... sein, Luc. Anach . 34. – 2) = δορυφορέω , als Leibwache begleiten, u. pass . von einer Leibwache begleitet werden, τοσαύταις μυριάσι πεζῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
παρ-ομαρτέω

παρ-ομαρτέω [Pape-1880]

παρ-ομαρτέω , begleiten, von den VLL. παρακολουϑέω erkl.; Plut. Anton . 26 u. öfter; ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἡ ἀναισχυντία παρομαρτεῖ , Luc. Tim . 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ομαρτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 526.
μετα-σεύομαι

μετα-σεύομαι [Pape-1880]

μετα-σεύομαι (s. σεύω ), ep. μετασσεύομαι , eilig hinterher-, mitgehen, begleiten, πολλαὶ δὲ μετεσσεύοντο γεραιαί , Il . 6, 296; – hinan, darauf los, auf Einen zu eilen, Ἀϑηναίη δὲ μετέσσυτο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 153.
περι-πομπεύω

περι-πομπεύω [Pape-1880]

περι-πομπεύω , in Procession herumführen od. begleiten, Schol. Ar. Plut . 1198.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πομπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
δορυ-φόρησις

δορυ-φόρησις [Pape-1880]

δορυ-φόρησις , ἡ , das Begleiten der Trabanten, M. Anton . 1, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-φόρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
προς-ομαρτέω

προς-ομαρτέω [Pape-1880]

προς-ομαρτέω , begleiten, zur Seite gehen, τινί , Theogn . 609.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ομαρτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 774.
συν-εφ-έπομαι

συν-εφ-έπομαι [Pape-1880]

συν-εφ-έπομαι (s. ἕπομαι), = συνεπακολουϑέω , mit od. zugleich folgen, begleiten; Her . 5, 47. 9, 102; ξυνεφέσπετο δὲ ἐλευϑερία , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εφ-έπομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
παρ-ακολουθέω

παρ-ακολουθέω [Pape-1880]

παρ-ακολουθέω , nebenhergehen u. begleiten, von der Seite folgen, τινί , z. B. φέρε νῠν ἐγώ σοι παρακολουϑῶ πλησίον , Ar. Eccl . 725; τῷ νοσήματι , Plat. Rep . III, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ακολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
παρα-πορεύομαι

παρα-πορεύομαι [Pape-1880]

παρα-πορεύομαι , nebenhergehen, Arist. H. A . 6, 24; begleiten, D. Hal . 7, 9, wie D. Sic . 18, 67: Plut. Cam . 32; vorbeigehen, λόφον, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 495.
περι-ακολουθέω

περι-ακολουθέω [Pape-1880]

περι-ακολουθέω , rings von allen Seiten umgeben u. begleiten, Polem. physiogn . 1, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ακολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 568.
συμ-παρ-ακολουθέω

συμ-παρ-ακολουθέω [Pape-1880]

συμ-παρ-ακολουθέω , mit folgen od. begleiten; καλῶς τῷ λόγῳ συμπαρηκολούϑηκας , Plat. Polit . 271 c, d. i. der Rede folgen, sie verstehen; φόβος , Xen. Hier . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρ-ακολουθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Traumnovelle

Traumnovelle

Die vordergründig glückliche Ehe von Albertine und Fridolin verbirgt die ungestillten erotischen Begierden der beiden Partner, die sich in nächtlichen Eskapaden entladen. Schnitzlers Ergriffenheit von der Triebnatur des Menschen begleitet ihn seit seiner frühen Bekanntschaft mit Sigmund Freud, dessen Lehre er in seinem Werk literarisch spiegelt. Die Traumnovelle wurde 1999 unter dem Titel »Eyes Wide Shut« von Stanley Kubrick verfilmt.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon