Suchergebnisse (317 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρ-αν-οίγνῡμι

παρ-αν-οίγνῡμι [Pape-1880]

παρ-αν-οίγνῡμι u. ... ... 945;νοίγω (s. οἴγνυμι ), auf der Seite, ein wenig, nach und nach öffnen; παρανοίξειεν ἄν τις , Dem . 25, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αν-οίγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 491.
ὑπ-εκ-φαίνομαι

ὑπ-εκ-φαίνομαι [Pape-1880]

ὑπ-εκ-φαίνομαι (s. φαίνομαι ), pass ., darunter, ein wenig hervorleuchten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-φαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ὑπ-εξ-ηγητικός

ὑπ-εξ-ηγητικός [Pape-1880]

ὑπ-εξ-ηγητικός , ή, όν , ein wenig, einigermaßen erklärend, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εξ-ηγητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188.
ὑπο-κατα-λείπω

ὑπο-κατα-λείπω [Pape-1880]

ὑπο-κατα-λείπω , ein wenig od. allmälig nachlassen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κατα-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ὑπο-παρα-ληρέω

ὑπο-παρα-ληρέω [Pape-1880]

ὑπο-παρα-ληρέω , ein wenig wahnsinnig sein, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-παρα-ληρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ὑπ-εναντιόομαι

ὑπ-εναντιόομαι [Pape-1880]

ὑπ-εναντιόομαι , dep. pass ., ein wenig entgegen sein, widersprechen, τινί , Plut. Pericl . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εναντιόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1187.
ὑπο-μαραίνομαι

ὑπο-μαραίνομαι [Pape-1880]

ὑπο-μαραίνομαι , pass ., ein wenig od. allmälig verwelken, vergehen, Plut. def. orac . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μαραίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ὑπ-οσφραίνομαι

ὑπ-οσφραίνομαι [Pape-1880]

ὑπ-οσφραίνομαι (s. ὀσφραίνομαι ), dep. med ., ein wenig riechen, wittern, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οσφραίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπο-δυς-ωπέομαι

ὑπο-δυς-ωπέομαι [Pape-1880]

ὑπο-δυς-ωπέομαι , pass ., sich ein wenig schämen, τί , vor Etwas, Plut. Symp . 3, 1, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δυς-ωπέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
ὑπο-λεπτο-λόγος

ὑπο-λεπτο-λόγος [Pape-1880]

ὑπο-λεπτο-λόγος , ein wenig spitzfindig, Cratin . bei Schol. Plat. p . 330 ( fr. inc . 155).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λεπτο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1223.
ὑπ-ανα-βάλλομαι

ὑπ-ανα-βάλλομαι [Pape-1880]

ὑπ-ανα-βάλλομαι (s. βάλλω ), med ., ein wenig aufschieben, verzögern, Phalar ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ανα-βάλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ὑπο-κατα-φρονέω

ὑπο-κατα-φρονέω [Pape-1880]

ὑπο-κατα-φρονέω , ein wenig verachten, vernachlässigen, τινός , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κατα-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ὑπο-χλωρο-μέλας

ὑπο-χλωρο-μέλας [Pape-1880]

ὑπο-χλωρο-μέλας , ὁ , ein wenig bleichschwarz, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χλωρο-μέλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ὑπο-δειδίσσομαι

ὑπο-δειδίσσομαι [Pape-1880]

ὑπο-δειδίσσομαι , ein wenig in Furcht setzen, u. intrans., ein wenig in Furcht gerathen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δειδίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214.
ὑπο-τεκμαίρομαι

ὑπο-τεκμαίρομαι [Pape-1880]

ὑπο-τεκμαίρομαι , ein wenig vermuthen, errathen, Ar. fr . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τεκμαίρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1235.
ὑπο-δια-ζευκτικός

ὑπο-δια-ζευκτικός [Pape-1880]

ὑπο-δια-ζευκτικός , ή, όν , ein wenig trennend, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δια-ζευκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1215.
ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι , dep. pass ., ein wenig an Aufmerksamkeit nachlassen, erschlaffen, Arrian. Ep . 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ἀλλά

ἀλλά [Pape-1880]

... , 1, 16. – b) wenn ein vorhergehender Negativsatz durch eine Ausnahme beschränkt wird, so viel als ... ... An . 7, 7, 53, Geld hab' ich nur wenig; vgl. Heindorf zu Plat. Prot . 374 b; Bergler zu ... ... 463 d; νὴ τοὺς ϑεοὺς ἀλλ' ἐπιϑυμῶ 481 c; u. so ein doppeltes ἀλλά; μὰ Δί' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100-102.
ἄξιος

ἄξιος [Pape-1880]

... z. B. βοὸς ἄξιος , eben so viel werth als ein Rind, ein Rind werth, Il . 23, 885; οὐδ' ... ... wenig, alles, d. i. sehr werth. Auch ein dat . tritt dazu, πολέος οἱ ἄξιος ἔσται , wird ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
ὀλίγος

ὀλίγος [Pape-1880]

ὀλίγος , wenig ; zunächst von der Menge, Ggstz von ... ... Thuc . 1, 50. – Adverbial ὀλίγ ο ν , ein wenig , gar wenig; ἱππῆες δ' ὀλίγον μετεκίαϑον , Il . 11 ... ... ὀλίγῳ μου πλεονεκτεῖν διανοεῖ , nicht um ein weniges, Conv . 218 e; – ὀλίγου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλίγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 321.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon