Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὕδρα

ὕδρα [Pape-1880]

ὕδρα , ἡ , die Wasserschlange, Hydra; Hes. Th . ... ... . 833; sprichwörtl. ὕδραν τέμνειν , von unüberwindlichen Schwierigkeiten, weil der lernäischen Hydra für jeden Kopf, den ihr Herakles abschlug, zwei neue wuchsen, Plat. Rep . IV, 426 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕδρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
ἀνδρο-βρώς

ἀνδρο-βρώς [Pape-1880]

ἀνδρο-βρώς , ῶτος , menschenfressend, γνάϑος Eur. Cycl . 93; χαρμοναί Herc. Fur . 385, wie Dosiad. ara 2 (XV, 26), von Diomedes, der den Kopf des Melanippus aufgegessen haben soll.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-βρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
ἐπι-κοῤῥίζω

ἐπι-κοῤῥίζω [Pape-1880]

ἐπι-κοῤῥίζω , las Schneider für ἐπικορίζω a. a. O., auf den Kopf schlagen, hacken; – ἐπικοῤῥιστός , geohrfeigt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κοῤῥίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 952.
κεφαλο-τομέω

κεφαλο-τομέω [Pape-1880]

κεφαλο-τομέω , den Kopf abschneiden, Sp .; unattisch für καρατομέω , nach Phryn . 341.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... besseren mss . ὅτι ἐπὶ ϑανάτῳ ἄγοιτο für den accus ., vgl. auch ἐλάβοντο τῆς ... ... ὄνομα , die Sache, der wir den Namen beilegen (bei der wir den Namen aussprechen), Plat. Soph ... ... Il . 9, 415; ὁ ἐπ' ἡμέραν ἔχων , der für den Tag zu leben hat, Her . 1, 32 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
κεφαλή

κεφαλή [Pape-1880]

... ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς , vom Kopf bis zu den Füßen, Il . 23, 169 u. ... ... Ar ., u. in Prosa gewöhnlich; ἐπὶ κεφαλήν , auf den Kopf, kopfüber, ὠϑεῖν Her . ... ... auch Ar ., ἐς κεφαλὴν τρέποιτ' ἐμοί; an den Kopf, an's Leben gehen, Ach . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφαλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1428.
ἐπι-κηρύσσω

ἐπι-κηρύσσω [Pape-1880]

... eine Strafe, ἐπεκήρυξαν ἐπὶ Κορυδαλῷ ἀργύριον , sie setzten eine Geldsumme auf den Kopf des Korydalus, erklärten ihn für vogelfrei, Her . 7, 214, ... ... ἐπικεκηρυχέναι , die Theb. hätten einen Preis auf seinen Kopf gesetzt, Dem . 19, 21; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κηρύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 948-949.
καί

καί [Pape-1880]

... κεφαλήν , der auch seinem Bruder, der sogar schon todt war, den Kopf abschneiden ließ, An . 3, 1 ... ... λέγε Euthyphr . 3 a, u. häufig bei den Rednern in den Aufforderungen an den Schreiber, Documente vorzulesen, καί μοι ἀνάγνωϑι . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
κατά

κατά [Pape-1880]

... Ar. Nubb . 178; μύρον κατὰ τῆς κεφαλῆς καταχέαντες , über den Kopf herabgießen, Plat. Rep . III, 398 a; κατὰ τοῦ ... ... ; καϑ' ἑαυτὸν πορεύεσϑαι , allein, für sich marschiren, Xen. An . 5, 10, 11; ... ... κνίσσαν εἰςελήλυϑε Ar. Pax 1015. – Dah. drückt es auch den Bewegungsgrund aus, weg en, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

... δ' ἄρ' ὑπὲρ κεφαλῆς , Od . 6, 21, über den Kopf, zu Häupten, wie Od . 4, 803 u. öfter. ... ... ; ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀποϑανεῖν , um nicht zu sterben. – 5) für, anstatt , in Jemandes Namen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
ἐρύω

ἐρύω [Pape-1880]

... – ( φᾶρος) κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε , er zog es über den Kopf, Od . 8, 85; ὄφρα μοι ἐξ ὤμοιο ... ... um ihn der Rüstung zu berauben und ein Lösegeld für die Bestattung von den Angehörigen zu erpressen; νεκροὺς δ ... ... δὲ πάντα , vom Braten, sie zogen alles für sich von den Spießen ab, Il . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037-1038.
σμάω

σμάω [Pape-1880]

... med ., σμᾶσϑαι τὴν κεφαλήν , Her . 9, 110, sich den Kopf salben; λιπαρὸν σμασαμένα πλόκαμον , Callim. Lav. Pall . 32; ... ... zu 3, 148 u. 7, 209. – Phryn . erkl. es für besser attisch als σμήχω , vgl. Lob. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

... Joch tragen, Theocr . 27, 20; ὀρϑὸν αἴρειν κάρα , den Kopf gerade in die Höhe richten, Aeseh. Ch . 489; ... ... N. T ., geradezu für tödten brauchen. – 2) Med . in denselben Bedeutungen auf das ... ... act., Her . 8, 56. 94 u. nach Schweigh. Conj. für ἀρώμενος , 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
κόπτω

κόπτω [Pape-1880]

... 17, 521, von Schweinen, Od . 14, 425, die auf den Kopf geschlagen werden; so κόπτοντες βοῦς καὶ ὄνους ἐπορίζοντο σῖτον Xen ... ... thut, der in das Haus hineingehen will, nach den Atticisten die eigtl. att, Form, hellenistisch κρούειν (w. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
δέρμα

δέρμα [Pape-1880]

... einen alten Mann geschunden, um für Odysseus eine solche Haut zu bekommen, wäre eine müssige Frage; an ... ... γυῖα ; auch hier ist δέρμα die von ihrem Fleische durch den Hieb losgetrennte Haut , welche nur an zwei Enden noch mit Rumpf und Kopf zusammenhängt; der Kopf hängt an ihr neben dem Rumpfe herab. – Folgende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 549.
κόρυς

κόρυς [Pape-1880]

... κορύϑεσσιν Soph. Ant . 116; Eur . braucht es auch für Kopf, ἄρτι γένυν ὑπὸ κόρυϑ' ἁπαλότριχα βάλλει Bacch . 1186. – ... ... , 215 u. Luc. D. D . 20, 10. – Nach den VLL. auch = κόρυδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1488.
ἀν-άγω

ἀν-άγω [Pape-1880]

... φῶς, εἰς φιλοσοφίαν , 521 c 529 a; κάρα ἀνάγειν , den Kopf erheben, Soph. Phil . 866, u. im Ggstz von ... ... des betrügerischen Verkaufs zu beziehen, wo der Käufer eines kranken Sklaven sich an den Verkäufer halten u. in 6 Monaten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184-185.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... 19, 574. So bes. ἱστὸν στῆσαι u. στήσασϑαι , den Mastbaum im Schiffe aufrichten, um sich zur ... ... Od . 1, 127; ὀρϑὸν κρᾶτ' ἔστησαν , sie hielten den Kopf hoch, Eur. Hipp . 1203; vom Pferde ὀρϑὸν οὖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
χανδάνω

χανδάνω [Pape-1880]

... χόλον , die Brust war ihr zu eng, den Zorn zu fassen, Il . 4, 24. 8, 461; ὥς οἱ ἐχάνδανον , d. i. so viel er mit den Händen fassen konnte, Od . 17, 344; ἤϋσεν ... ... κεφαλὴ χάδε φωτός , er schrie so laut der Kopf des Mannes es fassen, aushalten konnte, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χανδάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1334-1335.
κεφάλαιον

κεφάλαιον [Pape-1880]

... 1, 48 Lys . 19, 40 u. sonst oft für kurze Uebersicht, in der die Hauptpunkte zusammengefaßt sind, ... ... . 10 u. A. – Κεφάλαιον ἐπιτιϑέναι τινί , einer Sache den Kopf, die Krone aufsetzen, sie vollenden; προδιαφϑείρας τοὺς κριτάς, δύο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεφάλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Arnim, Bettina von

Märchen

Märchen

Die Ausgabe enthält drei frühe Märchen, die die Autorin 1808 zur Veröffentlichung in Achim von Arnims »Trösteinsamkeit« schrieb. Aus der Publikation wurde gut 100 Jahre lang nichts, aber aus Elisabeth Brentano wurde 1811 Bettina von Arnim. »Der Königssohn« »Hans ohne Bart« »Die blinde Königstochter« Das vierte Märchen schrieb von Arnim 1844-1848, Jahre nach dem Tode ihres Mannes 1831, gemeinsam mit ihrer jüngsten Tochter Gisela. »Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns«

116 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon