Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λυσσόω

λυσσόω [Pape-1880]

λυσσόω , wüthend machen, in Raserei versetzen, Sp . – Pass . rasen, μὴ μεγαληγορίῃσι τρυφῶν φρένα λυσσωϑείης Phocyl . 114.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυσσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
βακχεύω

βακχεύω [Pape-1880]

βακχεύω , 1) das Bacchusfest feiern, Her . 4, 79. – 2) in bacchischer Begeisterung, Verzückung sein, rasen, Soph. Ant . 136; Eur. Bacch . öfter; auch von leblosen Gegenständen, Παρνάσιος κορυφά I. T . 1243; öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
λύσσημα

λύσσημα [Pape-1880]

λύσσημα , τό , das Gewüthe, Rasen, εἴ μ' ἐκφοβοῖεν μανιάσιν λυσσήμασι Eur. Or . 270.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύσσημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
ἐρω-μανέω

ἐρω-μανέω [Pape-1880]

ἐρω-μανέω , vor Liebe rasen, rasend verliebt sein, Opp. Cyn . 3, 368; Agath . 18 (V, 267). Vgl. ἐρωτομανήν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρω-μανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1040.
συλ-λυσσάω

συλ-λυσσάω [Pape-1880]

συλ-λυσσάω , mit rasen. – Pass ., συνελυσσήϑη χεὶρ ἀνέρι , Ep. ad . 295 ( Plan . 83).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λυσσάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
ὑος-κυαμάω

ὑος-κυαμάω [Pape-1880]

ὑος-κυαμάω , (vom Genusse des Bilsenkrautes) rasen, Pherecrat . in VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑος-κυαμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179.
ἐμ-βακχεύω

ἐμ-βακχεύω [Pape-1880]

ἐμ-βακχεύω , gegen Einen rasen, τινί , Heliod . 2, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βακχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 804.
κακο-μανέω

κακο-μανέω [Pape-1880]

κακο-μανέω , übel rasen, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-μανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1301.
μελαγ-χολάω

μελαγ-χολάω [Pape-1880]

μελαγ-χολάω , schwarzgallig sein, an schwarzer ... ... , melancholisch sein, Ar. Av . 14 Plut . 12 u. öfter; rasen, ὦ μοχϑηρὲ μελαγχολᾷς , Plat. Phaedr . 268 e; οὐ μόνον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαγ-χολάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 118.
χορτό-βωλος

χορτό-βωλος [Pape-1880]

χορτό-βωλος , ἡ , ein ausgestochenes Stück Rasen, eine Rasenscholle, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορτό-βωλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1367.
ἐμ-μαίνομαι

ἐμ-μαίνομαι [Pape-1880]

ἐμ-μαίνομαι , dabei rasen, τινί , N. T., Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
λυσσο-μανέω

λυσσο-μανέω [Pape-1880]

λυσσο-μανέω , rasen, wüthen, Maneth . 4, 216.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυσσο-μανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
προς-λυσσάω

προς-λυσσάω [Pape-1880]

προς-λυσσάω , drauflos rasen, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-λυσσάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
ἐπι-μαίνομαι

ἐπι-μαίνομαι [Pape-1880]

... λέοντες οὐκ ἐπιμαίνονται λέουσι Luc. am . 22. – Dabei, darüber rasen, toben, δορυτίνακτος αἰϑὴρ ἐπιμαίνεται Aesch. Spt . 140; φονολιβεῖ τύχᾳ φρὴν ἐπιμαίνεται Ag . 1402; dagegen rasen, Θήβης Καπανεὺς ἐπεμήνατο πύργοις Ep. ad . 293 ( Plan . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
ἀπο-μαίνομαι

ἀπο-μαίνομαι [Pape-1880]

ἀπο-μαίνομαι (s. μαίνομαι ), ausrasen, zu rasen aufhören, ἀπομανεῖσα Luc. D. D . 12, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
ὑπο-μαίνομαι

ὑπο-μαίνομαι [Pape-1880]

ὑπο-μαίνομαι (s. μαίνομαι ), pass ., ein wenig od. gelind rasen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
συμ-μαίνομαι

συμ-μαίνομαι [Pape-1880]

συμ-μαίνομαι , mit rasen, Luc. salt . 83.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 980.
ἀντι-μαίνομαι

ἀντι-μαίνομαι [Pape-1880]

ἀντι-μαίνομαι , dagegen rasen, toben, Διὸς βρονταῖς ἀντεμάνην Gem . 3 ( Plan . 30); von der Liebe, heftige Leidenschaft erwidern, ἀντιμεμηνότα Luc. D. Mer . 12, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
κακο-δαιμονάω

κακο-δαιμονάω [Pape-1880]

κακο-δαιμονάω , von einem bösen Dämon besessen sein, wie ein Besessener handeln, rasen; Ar. Plut . 372; Xen. Mem . 2, 1, 5; Din . 1, 91. S. das Folgde. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-δαιμονάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
ὑπερ-μαίνομαι

ὑπερ-μαίνομαι [Pape-1880]

ὑπερ-μαίνομαι (s. μαίνομαι ), pass ., übermäßig rasen, Ar. Ran . 775.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1198.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Noch in der Berufungsphase zum Schulrat veröffentlicht Stifter 1853 seine Sammlung von sechs Erzählungen »Bunte Steine«. In der berühmten Vorrede bekennt er, Dichtung sei für ihn nach der Religion das Höchste auf Erden. Das sanfte Gesetz des natürlichen Lebens schwebt über der idyllischen Welt seiner Erzählungen, in denen überraschende Gefahren und ausweglose Situationen lauern, denen nur durch das sittlich Notwendige zu entkommen ist.

230 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon