... abgleite«; ὅπως ἀπολισϑάνοι ohne ἄν würde als indirecter die Stelle eines Conjunctivs vertretender Optativ heißen ... ... dem infinitiv . wird ἄν vcrbunden, um die Stelle eines Aussagesatzes mit ἄν ... ... ἐπιόψωνται , bei welchen Worten Plato vielleicht die Homer. Stelle vorschwebte; die Stelle Od . 2, 294 ...
... war, daß es sich wieder um die Hegemonie handelte. – Die Rede , kunstvolle Rede, u. philosophische ... ... Gorg . 508 b 527 c. C. Die Vernunft , die sich in der Sprache od. Rede kund giebt ... ... che, κατὰ τίνα οὖν λόγον δικαιοσύνην ἂν πρὸ μεγίστης ἀδικίας αἱροίμεϑα ἄν ; aus welchem Grunde, ...
... Scholl. Didym . zu der Stelle βεβλήκει : Ἀρίσταρχος βεβλήκει ; die andere Form, mit dem ... ... μοι βάλοι νευροσπαδὴς ἄτρακτος, αὐτὸς ἂν τάλας εἰλυόμην δύστηνον ἐξέλκων πόδα πρὸς τοῦτ' ἄν ; oft = ... ... Odyss . 21, 433; ἐν πύλαισιν ἀκοάν , das Ohr an die Thür legen, Eur. Or . 1282. – f) Uebertr ...
... bringen gedenkt, zumal wenn er ähnlichen Werken das seinige an die Seite zu setzen wagt. Der längst gehegte Plan des ... ... in ihrer zeitgemäßen Umgestaltung dem vorliegenden Werke an die Seite getreten, aber noch nicht beendet.] So ... ... mit Dank erwähnt werden, denen Sturz zum Xenophon an die Seite zu setzen wäre, wenn nicht die neueren, ...
... daß der Bindevocal I, welcher im Griechischen δεξιτερός an seiner eigentlichen Stelle steht, im Lateinischen dexter in die Stammsylbe hinübersprang, deixter ... ... . 1, 501, δεξιτερή substantivisch = »die Rechte«, statt »die rechte Hand«, vgl. Iliad . 21, ...
... . 557, lege das Schreckbild, den Spuk bei Seite, οὐδὲν δεόμεϑ' ὦ 'νϑρωπε τῆς σῆς μορμόνος , Paz 466, beide Male den Lamachus verspottend; zu letzterer Stelle bemerkt der Schol . οὕτως ἔλεγον τὸ ἐκφόβητρον καὶ τὰ ... ... – Das Stammwort μόρμος führt Hesych . an; es hängt mit μύρω, μορμύρω zusammen. ...
... Phaedr . 252 d ὡς ἂν ὁ εἰδὼς τὸ ἀληϑὲς προςπαίζων ἐν λόγοις παράγοι τοὺς ἀκούοντας; vgl. ... ... App. B. C . 2, 101; – τὸν χρόνον , die Zeit hinbringen, hinziehen, Plut. Fab. Max . 5 u. ... ... 18, 4 u. öfter; vgl. die oben aus Xen . angeführte Stelle; vorübergehen, N. T . ...
... ἔλεγέ σφι , 6, 3, er zeigte die Ursache nicht an, sagte ihnen aber; so auch ... ... τῶν, ὅσσοι Λυκίην ναιετάουσιν , du übertreffest an Verstand die anderen, die nämlich, so viel ihrer Lykien bewohnen ... ... αἱ ἄλλαι αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναί , die übrigen, und zwar die leiblichen Vergnügen, Plat. ...
... ποῦ, ποῖ; μάρψας ποδός νιν, ἄρϑρον ᾗ λυγίζεται , an der Stelle, wo, Tr . 776; τῇδε τελευτᾶν ᾗ ... ... , ᾗ ἐκείνη ὑφηγεῖται Plat. Phaed . 82 d, auf die Seite hin, vgl. Rep . VI, 492 c ...
... übersetzt werden in ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα , er hing die Leier an den Pflock, nämlich so, daß sie von diesem herabhing ... ... τοῖς τυφλοῖσι κέλευϑος ἐκ προηγητοῠ πέλει , die Blinden wandern an der Hand des Führers, Ant . 989; ... ... πάντων μάλιστα Thuc . 2, 49 u. sonst; fast die Stelle des genit. partitivus ...
... verbunden; βάλλειν ποτὶ γαίῃ, ποτὶ πέτρῃ , gegen die Erde, an den Felsen werfen, so daß es daran ... ... 11, 423; χεῖρας ποτὶ γούνασι μητρὸς βάλλειν , die Arme gegen die Kniee der Mutter flehend ... ... Rücksicht auf das Verhältniß gegen die Götter, in seinen Pflichten gegen die Götter fromm sein, Soph. ...
... 347. 11, 108, u. oft in ähnlichen Vrbdgn, an die Brust treffen, gegen den Schild werfen, auf ... ... κάῤῥα, καττάδε, καττόν , die sämmtlich besser getrennt geschrieben werden, aber an ihrer Stelle aufgeführt sind. Vor στ u. σχ ...
... Folgt aber ein Verbum, so nimmt man gewöhnlich eine Tmesis an, die gerade bei diesem Worte sich ... ... καὶ γένος αὐτῶν , schließt sich an 4) an, sie sind nächst dem eignen Geschlecht, nach den Blutsverwandten die nächsten Verwandten. – 7) an manchen Stellen steht der ...
... ., οἷον δή νυ ϑεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται , wie beschuldigen doch die Sterblichen die Götter, Od . 1, 32, vgl. Il . ... ... . 17, 160, wo nach einer Weissagung über die nahe bevorstehende Ankunft und Rache des Odysseus hinzugefügt wird ... ... , τό über den relativen Gebrauch Gesagte, was von anderer Seite diesem ähnlich ist); wir übersetzen »solch ...
... κακὸν παρεδέξατο γαμβροῠ. κτἑ . In dieser Stelle ist nicht von Buchstabenschrift die Rede, sondern vom Einritzen ... ... solle sterben. Es giebt im Homer noch eine ähnliche Stelle, an welcher das composit . ἐπιγράφω ... ... . 18, 103; τὸ γεγραμμένον , die streitige Geldsumme, um die Einer verklagt ist, Dem ...
Buchempfehlung
»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«
72 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro