Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (63 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φάρω

φάρω [Pape-1880]

φάρω , spalten, schneiden, zertheilen, zerstückeln, VLL., ein wenig gebrauchtes Stammwort, das sich fast nur in Ableitungen, wie φάρος, φάρυγξ, φάραγξ, φάρσος, φαρκίς erhalten zu haben, u. mit πείρω, πέπαρμαι zusammenzuhangen scheint.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
ὑπο-ξύω

ὑπο-ξύω [Pape-1880]

ὑπο-ξύω , wie ὑποξέω , ein wenig od. leicht schaben, ritzen, leicht daran hinstreifen u. berühren; ποταμὸς πέζαν πολήων D. Per . 61; ϑῖνας 385; ποταμὸς πέζαν νάπης ὑποξύων Marian . 3 (IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ὁσον-ῶν

ὁσον-ῶν [Pape-1880]

ὁσον-ῶν , ion. = ὁσονοῦν , wie wenig es auch sei, Her . 2, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσον-ῶν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396.
σπάνιος

σπάνιος [Pape-1880]

σπάνιος , wie σπανός , selten , wenig, dürstig ; μέρος , Eur. Alc . 477; ϑήρευμα , I. A . 1162, u. öfter; οὐδὲν ἐγίνετο πλοίων σπανιώτερον , Her . 8, 25; Thuc . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 916.
ὀλίγ-ωρος

ὀλίγ-ωρος [Pape-1880]

ὀλίγ-ωρος , nachlässig, wenig Sorgfalt auf Etwas verwendend, geringschätzend; Her . 3, 89; Arist . und Folgde, wie Pol . 5, 34, 4; ὀλίγωρον πεποίηκάς τι , du hast ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλίγ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 322.
ὑπο-κονίω

ὑπο-κονίω [Pape-1880]

ὑπο-κονίω , ein wenig bestäuben, bes. den Weinstock od. die Weintrauben beim Behacken bestäuben, pulverare , wie ὑποσκάπτω , Theophr . – Med. von den Ringern, sich mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κονίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1221.
ὑπο-χαίνω

ὑπο-χαίνω [Pape-1880]

ὑπο-χαίνω (s. χαίνω ), wie ὑποχάσκω , ein wenig offenstehen, gähnen, Ael. H. A . 15, 1 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπο-ξυρέω

ὑπο-ξυρέω [Pape-1880]

ὑπο-ξυρέω , ein wenig scheeren; ὑπεξυρημένος Archil . 33; Sp ., wie Luc. Scyth . 3 Tim . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ξυρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
τυννοῦτος

τυννοῦτος [Pape-1880]

τυννοῦτος , ον , att. τυννουτοσί, τυννουτονί , von dem Vorigen gebildet, wie τηλικοῦτος von τηλίκος , so klein, so wenig, tantillus, Ar. Ach . 345 Equ . 1216 Nubb . 868 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυννοῦτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1162.
κρῑθίδιον

κρῑθίδιον [Pape-1880]

κρῑθίδιον , τό , dim . von κριϑή , Gerstenkörnchen; Hippocr.; Ath . V, 214 c; im plur . = ein wenig Gerste, wie Luc. as . 3. 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρῑθίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1508.
ὀλιγό-χοος

ὀλιγό-χοος [Pape-1880]

ὀλιγό-χοος , wenig ausgießend, Arist. gen. an . 3, 7 im compar . ὀλιγοχούστερος , wie Theophr . von Feldfrüchten, wenig Ertrag gebend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγό-χοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 322.
ὑπό-κυκλος

ὑπό-κυκλος [Pape-1880]

ὑπό-κυκλος , ein wenig rund, unterhalb gerundet, oder unten mit Rädern versehen, wie ὑπότροχος, τάλαρος Od . 4, 131.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-κυκλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
ὑπο-στίλβω

ὑπο-στίλβω [Pape-1880]

ὑπο-στίλβω , ein wenig glänzen, Sp ., wie Luc. Mar. D . 14, 2, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στίλβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
ὀλιγο-δρανέω

ὀλιγο-δρανέω [Pape-1880]

ὀλιγο-δρανέω , wenig können, vermögen, wie ὀλιγηπελέω , schwach, ohnmächtig sein; Hom . im partic. praes., Il . 15, 246. 16, 843. 22, 337; einzeln bei sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγο-δρανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 320.
ὑπο-πιθηκίζω

ὑπο-πιθηκίζω [Pape-1880]

ὑπο-πιθηκίζω , sich ein wenig wie ein Affe gebehrden, in tmesi , ὑπό τι μικρὸν ἐπιϑήκισα , Ar. Vesp . 1290.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πιθηκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
ὑπο-φείδομαι

ὑπο-φείδομαι [Pape-1880]

ὑπο-φείδομαι , ein wenig schonen, Xen. An . 4, 1,8 u. Sp ., wie Luc. de mort. Peregr . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φείδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
στενο-λεσχέω

στενο-λεσχέω [Pape-1880]

στενο-λεσχέω , wenig und sein reden, Ar. N ubh . 319, wie λεπ τολογέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενο-λεσχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935.
ὑπο-τραυλίζω

ὑπο-τραυλίζω [Pape-1880]

ὑπο-τραυλίζω , ein wenig stammeln, Sp ., wie Luc. Tim . 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τραυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
ὑπο-βαρβαρίζω

ὑπο-βαρβαρίζω [Pape-1880]

ὑπο-βαρβαρίζω , ein wenig wie ein Ausländer, etwas unrichtig sprechen, Plat. Lys . 223 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βαρβαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
δέω

δέω [Pape-1880]

... – c) an a) schließt steh πολλοῠ, ὀλίγου δεῖ , essehltviel, wenig , worauf acc. c. inf . folgt, πολλοῦ γε δεῖ ... ... διαφϑεῖραι (τὸ πῠρ ), es fehlte sehr wenig daran, daß das Feuer sie rernichtete, Thuc . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Der gute Mond / Er laßt die Hand küssen / Ihr Traum. Drei Erzählungen

Drei Erzählungen aus den »Neuen Dorf- und Schloßgeschichten«, die 1886 erschienen.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon