Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑγιηρός

ὑγιηρός [Pape-1880]

ὑγιηρός , gesund, d. i. – 1) der Gesundheit zuträglich, förderlich, heilsam, Pind . πλαγᾶν ἄκος ὑγιηρόν , N . 3, 17. – 2) bei voller Gesundheit, sich wohl befindend, kräftig, ὑγιηρότατοι , Her . 4, 187; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγιηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
φόριμος

φόριμος [Pape-1880]

φόριμος , 1) tragbar, fruchtbar, δένδρον Gemin . 8 (IX, 414), übh. zuträglich, nützlich. – 2) ἡ φορίμη , eine Art στυπτηρία , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φόριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ὑγιεινός

ὑγιεινός [Pape-1880]

ὑγιεινός , der Gesundheit zuträglich, heilsam, gesund; χωρίον , Xen. Cyr . 1, 6, 16; compar., Mem . 3, 12, 3; ὕδωρ , Plat. Phil . 61 c; τόπος , Rep . III, 401 c; τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγιεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
πρός-φορος

πρός-φορος [Pape-1880]

πρός-φορος , zuträglich, nützlich, τινί , Her . 7, 20, u. absolut, 4, 14; angemessen, entsprechend, ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ πρόςφορος , Pind. N . 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 787.
ἀ-σύμ-φορος

ἀ-σύμ-φορος [Pape-1880]

ἀ-σύμ-φορος , nicht zuträglich, nicht nützlich, Hes. O . 780; superl. Eur. Tr . 491; oft Prosa, Thuc . 1, 32 Antipho . II α 10 Dem . 24, 25; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σύμ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 380.
ποτι-φόριμος

ποτι-φόριμος [Pape-1880]

ποτι-φόριμος , dor. statt προςφόριμος, = πρόςφορος , zuträglich, Epicharm . bei Ath . III, 121 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-φόριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

φέρω , nur im praes . u. impf. act . ... ... gereicht ihm zur Ehre, Hdn .; ταῠτα ἔφερεν αὐτῷ , das war ihm zuträglich, bekam ihm, als eine gewöhnliche Redeweise angeführt M. Anton . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

ΚΑΛός , ή, όν , schön ; zunächst – a) ... ... stand damals Alles gut? εἰ καλῶς σφισιν ἔχοι , wenn es ihnen gut, zuträglich sei, Thuc . 4, 117; καλῶς παράπλου κεῖται , günstig für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
ὁποῖος

ὁποῖος [Pape-1880]

ὁποῖος , ep. ὁπποῖος , correlat . zu ποῖος , ... ... u. conj ., ὁποῖον ἄν σοι ξυμφέρῃ, γενήσεται , was auch immer dir zuträglich sein sollte, Phil . 655, wie Xen . πράττετε, ὁποῖον ἄν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
εὐ-ήνωρ

εὐ-ήνωρ [Pape-1880]

εὐ-ήνωρ , ορος (ἀνήρ ... ... (71, L. τὸν ἄνδρα εὖ τιϑείς); οἶνος 4, 622, dem Manne zuträglich, od. ihn kräftigend (VLL, L. ὁ ἀνδρείαν ποιῶν); γάμων εὐήνωρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1067.
συμ-φέρω

συμ-φέρω [Pape-1880]

συμ-φέρω (s. φέρω ), 1) ... ... Andoc. 1, 76; zutragen , bes. συμφέρει , es ist zuträglich, nützlich , es frommt, ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει , Aesch. Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
εὐ-μενής

εὐ-μενής [Pape-1880]

εὐ-μενής , ές (μέν ... ... 45. – Von Heilmitteln, die einen wohlthätigen Einfluß auf Etwas ausüben, heilsam , zuträglich, Hippocr . u. a. Medic.; Plut .; ähnlich ἡ τραχεῖα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
σύμ-φορος

σύμ-φορος [Pape-1880]

σύμ-φορος , das, ... ... ἀλλὰ κόροιο , der Uebersättigung Gefährten, Th . 593. – Gew. angemessen, zuträglich, κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν ἕκτη , der sechste Monatstag ist einem Mädchen nicht zuträglich, Hes. O . 783; γυνὴ νέα οὐ σύμφορον ἀνδρὶ γέροντι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992.
προς-φερής

προς-φερής [Pape-1880]

προς-φερής , ές , hinzu, nahe gebracht, nahe kommend, ähnlich; ὀνείρων προςφερεῖς μορφώμασιν , Aesch. Ag . 1191; αὐτοῖσιν ... ... Her . 5, 111 als v. l . προςφερέστατος, = προςφορώτατος , zuträglich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785-786.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon