Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑγιηρός

ὑγιηρός [Pape-1880]

ὑγιηρός , gesund, d. i. – 1) der Gesundheit zuträglich, förderlich, heilsam, Pind . πλαγᾶν ἄκος ὑγιηρόν , N . 3, 17. – 2) bei voller Gesundheit, sich wohl befindend, kräftig, ὑγιηρότατοι , Her . 4, 187; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγιηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
φόριμος

φόριμος [Pape-1880]

φόριμος , 1) tragbar, fruchtbar, δένδρον Gemin . 8 (IX, 414), übh. zuträglich, nützlich. – 2) ἡ φορίμη , eine Art στυπτηρία , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φόριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ὑγιεινός

ὑγιεινός [Pape-1880]

ὑγιεινός , der Gesundheit zuträglich, heilsam, gesund; χωρίον , Xen. Cyr . 1, 6, 16; compar., Mem . 3, 12, 3; ὕδωρ , Plat. Phil . 61 c; τόπος , Rep . III, 401 c; τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑγιεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1170.
πρός-φορος

πρός-φορος [Pape-1880]

πρός-φορος , zuträglich, nützlich, τινί , Her . 7, 20, u. absolut, 4, 14; angemessen, entsprechend, ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ πρόςφορος , Pind. N . 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 787.
ἀ-σύμ-φορος

ἀ-σύμ-φορος [Pape-1880]

ἀ-σύμ-φορος , nicht zuträglich, nicht nützlich, Hes. O . 780; superl. Eur. Tr . 491; oft Prosa, Thuc . 1, 32 Antipho . II α 10 Dem . 24, 25; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σύμ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 380.
ποτι-φόριμος

ποτι-φόριμος [Pape-1880]

ποτι-φόριμος , dor. statt προςφόριμος, = πρόςφορος , zuträglich, Epicharm . bei Ath . III, 121 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτι-φόριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 690.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

φέρω , nur im praes . u. impf. act . ... ... gereicht ihm zur Ehre, Hdn .; ταῠτα ἔφερεν αὐτῷ , das war ihm zuträglich, bekam ihm, als eine gewöhnliche Redeweise angeführt M. Anton . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

ΚΑΛός , ή, όν , schön ; zunächst – a) ... ... stand damals Alles gut? εἰ καλῶς σφισιν ἔχοι , wenn es ihnen gut, zuträglich sei, Thuc . 4, 117; καλῶς παράπλου κεῖται , günstig für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
ὁποῖος

ὁποῖος [Pape-1880]

ὁποῖος , ep. ὁπποῖος , correlat . zu ποῖος , ... ... u. conj ., ὁποῖον ἄν σοι ξυμφέρῃ, γενήσεται , was auch immer dir zuträglich sein sollte, Phil . 655, wie Xen . πράττετε, ὁποῖον ἄν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
εὐ-ήνωρ

εὐ-ήνωρ [Pape-1880]

εὐ-ήνωρ , ορος (ἀνήρ ... ... (71, L. τὸν ἄνδρα εὖ τιϑείς); οἶνος 4, 622, dem Manne zuträglich, od. ihn kräftigend (VLL, L. ὁ ἀνδρείαν ποιῶν); γάμων εὐήνωρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1067.
συμ-φέρω

συμ-φέρω [Pape-1880]

συμ-φέρω (s. φέρω ), 1) ... ... Andoc. 1, 76; zutragen , bes. συμφέρει , es ist zuträglich, nützlich , es frommt, ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει , Aesch. Eum ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 991.
εὐ-μενής

εὐ-μενής [Pape-1880]

εὐ-μενής , ές (μέν ... ... 45. – Von Heilmitteln, die einen wohlthätigen Einfluß auf Etwas ausüben, heilsam , zuträglich, Hippocr . u. a. Medic.; Plut .; ähnlich ἡ τραχεῖα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1080.
σύμ-φορος

σύμ-φορος [Pape-1880]

σύμ-φορος , das, ... ... ἀλλὰ κόροιο , der Uebersättigung Gefährten, Th . 593. – Gew. angemessen, zuträglich, κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν ἕκτη , der sechste Monatstag ist einem Mädchen nicht zuträglich, Hes. O . 783; γυνὴ νέα οὐ σύμφορον ἀνδρὶ γέροντι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992.
προς-φερής

προς-φερής [Pape-1880]

προς-φερής , ές , hinzu, nahe gebracht, nahe kommend, ähnlich; ὀνείρων προςφερεῖς μορφώμασιν , Aesch. Ag . 1191; αὐτοῖσιν ... ... Her . 5, 111 als v. l . προςφερέστατος, = προςφορώτατος , zuträglich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 785-786.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Müllner, Adolph

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Die Schuld. Trauerspiel in vier Akten

Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.

98 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon