[163] O dürres Laub, o dürres Laub,
Wie du dahintreibst in den Winden!
O Trefflicher, o Werthester,
Nur vor! du sollst mich willig finden.
O dürres Laub, o dürres Laub,
Wie dich dahin die Winde wehen!
O Trefflicher, o Werthefter,
Nur vor! ich werde mit dir gehen.
1 | Die ältere Auslegung findet in diesem Liede eine Aufforderung zum kräftigen politischen Vorgehen; Tschū-hī die Aufforderung eine verliebten Weibes an ihren Geliebten. Die Stellung des Liedes in der Reihenfolge dürfte zeigen, daß auch Khùng-tsè der Ansicht Tschū-hī's gewesen sei. |