72. Selbstliebe[76] 1

Wenn die Leute das Furchtbare nicht fürchten,

so naht das große Fürchterliche.

Laß nicht unwürdig werden ihre Wohnung.

Laß nicht verdrießlich werden ihr Los.

Dadurch eben, daß man nicht verdrießlich wird,

wird es nicht verdrießlich.

Also auch der Berufene:

Er erkennt sich selbst, aber er will nicht scheinen.

Er liebt sich selbst, aber er sucht nicht Ehre für sich.

Darum tut er ab das Ferne und hält sich ans Nahe.


Erklärung

1 Das Furchtbare, das die Leute fürchten sollen, ist wohl der Tod – vgl. Abschn. 74. Im übrigen sind die Erklärungen der Stelle Legion.

Einigermaßen schwierig ist auch die Zeile: »Dadurch eben, daß man nicht verdrießlich wird (sc. den Untertanen gegenüber), wird es nicht verdrießlich.« Möglich wäre auch: »Dadurch, daß man es nicht verdrießlich macht ...« Es ist hier eine der Stellen, wo die Konzisheit des Gedankens den sprachlichen Ausdruck sozusagen zerbricht. Die chinesischen Zeichen heißen wörtlich: »Denn nur nicht verdrießlich, darum nicht verdrießlich«. Die Deutung, ob Substantiv oder Verb, ob aktiv oder passiv, bleibt dem Leser überlassen.

Quelle:
Laotse: Tao Te King – Das Buch des Alten vom Sinn und Leben. Düsseldorf/Köln 1952, S. 76-77.