... Einkommen nicht übersteigen. Engl. : Make not your sail too large for your ship. ( Mair, 55. ... ... Seine Segel für jeden Wind stellen. Engl. : To set up his sail to every wind. ( Bohn I, 177. ) ...
... , säd de Hex, doar sâl se up de Holtricht (Holzhof, Scheiterhaufen ). – Hoefer, 442 ... ... hat sein Leben gut gemacht. Engl. : Make the day day and the night night, and you will be merry ... ... voor. ( Harrebomée, I, 113 a . ) *550. Dag up de Hille 1 . ...
... 231. E de Dôd nich up der Hûke sit, êer werd nich êgan (oder: eschicket, ... ... gebetet. 232. E mich de Dôd up der Tunge sit, êer werd nich schicket. – Schambach, II, ... ... I, 226; Richey, 37. *426. De Dod sitt em up'r Lippen . – ...
... 349 b . 14. Hei up, Kôh dôd. ( Ostfries. ) – Bueren, 632; ... ... 9. ) (S. ⇒ Eisen 36.) Engl. : Make hay, while the sun shines. ( Gaal, 890. ) ...
... s gilt. *1856. He denkt up den ollen Mann. Er spart in der Jugend . ... ... (Vgl. Agricola, I, 624 u. 625. ) *1893. Up den olen Mann denk'n. – Eichwald, 1269. ...
... . En gläunig 1 Wiw steckt 'et Hus up alle vêr Kanten ( Ecken ) an. ( Münster . ... ... , 528; Eiselein, 635. »'T gewt man twee guode Wiewer up de Welt : de èin' is gesturwen, de anner ... ... Wiew fang 't ein'n 'n Düwel up 't frîe Feld .« ( Schlingmann, 1443. ...
... 671. Kleine Kinner ligget up'm Schäut ( Schos ), graüte up'm Hearten. ( Westf. ... ... . Träck (ziehe) Kinder op, träck jung Hung up. ( Köln . ) – Firmenich, ... ... Henisch, 327, 54. 964. Wenn Kinder willen kacken up olde Lüe Gemacken, denn fallen se dör de Brill. ( ...
... Richard . Engl. : Fools make feasts, and wise men eat them. ( Bohn II, 94. ) ... ... un lätt sick von 't Schâp bîten, wenn 'n de Holtaxt up'n Nacken harr. ( Mecklenburg. ) – Hoefer, 450. ...
... Teufel auf den Kopf . Engl. : Money will make the pot boil, though the devil piss in the fire. ( Bohn ... ... 331. *1369. He sitt upt Geld, as de Düwel up de Seel'. – ( Holst. ) – ...
... daare. ( Prov. dan., 442. ) Engl. : Fair words make fools fain (glad). ( Bohn II, 144. ) Frz. ... ... hort.« ( Kloster , I, 854-855. ) *986. Up de Wörder kauen. – Dähnert, 556 b . ...
... 547. Dar sünt de Hande em all up verslêten. ( Holst. ) – Schütze IV, ... ... Fähigkeiten abgehen. *789. He hett ähr ênen up de Hand geben. ( Mecklenburg. ) Wird gebraucht, wenn ein ... ... te zien. ( Harrebomée, I, 283. ) *896. Sik up sine egene Hand sett'n. ...
... Stroh reifen die Aprikosen . Engl. : Time and straw make medlars ripe. ( Bohn II, 137; Gaal, 1795; ... ... *845. Et is ût der Tîd, dat me den Speck up den Kollen brött. ( Waldeck. ) – ...
... . : Every man's nose will not make a shoeing-horn. ( Bohn II, 119. ) 54. ... ... wie: auf den Kopf gefallen. *427. He krieg wat up de wise Näse. – Dähnert, 320 b . Er ward ...
... Pull hair and hair, and you'll make the carle bald. ( Bohn II, 126. ) ... ... Kraft , Erfahrung , Kenntniss besitzen. – Ostfriesisch: Hôr up'r Täne hebb'n. ( Eichwald, 1903. ) *242. ... ... *333. Hä hät so vel Hoar up 'n Kopp, ass de Padd up 'n Oars. – Schlingmann ...
... Engl. : Jack will never make a gentleman. ( Masson, 12. ) It. : La scimia ... ... den Tornister . *165. Den Apen de Loge ( Lauge ) up 'n Kopp bruwen. – Dähnert, 283 a . Spöttische ...
... Engl. : 'T would make a horse break his bridle, or a dog his halter. ( Bohn ... ... Richey, 82. Von einem Hochmüthigen . *901. He sitt up't Perd as de Esel up'n Plûmbôm ( Pflaumenbaum ). ...
... 444. Wamme de Katte up den Speck binnet, dann frietet se nit. ( ... ... 470. Wat de Katte kleit, fürt up. – Eichwald, 958. 471. Wat von Katten ... ... 486. Wenn de Katte nit terheime îs, dann spielt de Muise up'n Bänken . ( Büren . ) – ...
... . De Lêvde fallt so licht up'n Kohdreck as up'n Rosenblatt . – Eichwald, 1077 ... ... . Deam einen fällt de Leiwe up den Butterweck , deam annern up den Koudreck. ( Marsberg ... ... wyle de Leue nicht steds valt up schöne wolrükende Rosenbleder, sondern ock up olde Frantzösische belgentreder.« ( ...
... Schwed. : Den som är för mycket god honom äta swijnen up. ( Törning, 21. ) Span. : Hazéos miel, y ... ... Gallinam vulpi committit flumina cribro.) *368. He hett sîn Schâp up 't Dräge ( Trockene ). ( Ostfries. ...
... opportunity by the fore-lock, before she turns her tail. – Make hay, while the sun shines. ( Bohn I, 101. ) ... ... 1088; Petri, II, 624. 245. Wenn dat Füer up'n Hîrd geht ut, geht de Lêw na ...
Buchempfehlung
In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.
38 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro