Zungenhieb

1. Ein Zungenhieb ist schlimmer, als ein Peitschen-(oder Säbel-)hieb.

Die Chinesen: Ein Schlag mit der Zunge ist ärger als mit dem Schwert. (Hlawatsch, 36.)

Frz.: Un coup de langue est pis qu'un coup de lance. (Cahier, 929.)

It.: E meglio esser battuto dalle mani, che ferito dalle male lingue. (Pazzaglia, 199, 5.)


2. Gegen Zungenhiebe sind Ohrenschilde gut.

Holl.: Voor den slag van de tong is het schild van de ooren goed. (Harrebomée, II, 339a.)


*3. Zungenhiebe austheilen.

Stichelreden geben, Zungenhiebe versetzen.

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 645.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: