Suchergebnisse (94 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Badestriegel

Badestriegel [Georges-1910]

Badestriegel , strigĭlis. – mit der B. abreiben, destringere. – Badestube , s. Bad no. I. ... ... Badewanne , labrum. solium (Art freistehender Kessel). – alveus (eingelassener Trog). – badewarm , idoneus balneo.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Badestriegel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 320.
fermentatorium

fermentatorium [Georges-1913]

fermentātōrium , iī, n. (fermento), der Backtrog = μάκτρα, Gloss. III, 531, 17.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fermentatorium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2724.
σκάφη

σκάφη [Pape-1880]

... 73; Aesch. frg . 206; Trog, Wanne, Napf ; τὰς σκάφας, ἐν αἷς ἐπώλει τοὺς λύχνους , ... ... βρέφη , Plut. Rom . 3; bei Poll . 10, 102 Backtrog; zum Darbringen von Opfern gebraucht, προςφέρουσιν αὐτῇ τῇ Βριζοῖ σκάφας πάντων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
ληνός

ληνός [Pape-1880]

... alles kusen-, wannenförmige; – a) der Trog zum Tränken des Viehes, H. h. Merc . 104, Philostr ... ... vgl. Poll . 10, 150 u. daselbst Phereer . – d) Backtrog, Men. Poll . 7, 22. – e) nach Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 40.
φάτνη

φάτνη [Pape-1880]

φάτνη , ἡ , 1) die Krippe , ein ausgehöhlter, hölzerner Trog mit Fächern, worin den Pferden und dem Rindvieh das Futter vorgesetzt wird; ἵππους ἀτίταλλ' ἐπὶ φάτνῃ Il . 5, 271; ἵππους μὲν κατέδησαν φάτνῃ ἐφ' ἱππείῃ 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάτνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
μαγίς

μαγίς [Pape-1880]

μαγίς , ίδος, ἡ (μάσσω) , 1) der Backtrog, = μάκτρα , Poll . 7, 22; – Epicharm . soll es auch für »Tisch« gebraucht haben, wie auch Soph. frg . 651 bei Poll . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 79.
πύελος

πύελος [Pape-1880]

πύελος , ἡ (nach Buttm. von πλύνω , für πλύελος , wie ἔκπαγλος von ἐκπλαγῆναι) , Trog, Wanne , woraus Gänse fressen, Od . 19, 553; Badewanne, Ar. Equ . 1060; Vesp . 141 πυέλου τρῆμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
μάκτρα

μάκτρα [Pape-1880]

μάκτρα , ἡ , der Backtrog, in welchem der Brotteig geknetet wird ( μάσσω ) Ar. Plut . 545 Xen. Oec . 9, 7 u. Sp . – Uebh. ein Gefäß, in dem Etwas zerstoßen wird, Nic. Th . 708. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάκτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86.
φατνόω

φατνόω [Pape-1880]

φατνόω , 1) aushöhlen, ausgraben, wie einen Trog, vertiefen. – 2) mit Fächern od. getäfelter Arbeit versehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φατνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1258.
σκάφιον

σκάφιον [Pape-1880]

σκάφιον , τό , dim . von σκάφη, σκάφος (nicht σκαφίον zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen; Theophr . u. A.; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
σκαφεύω [2]

σκαφεύω [2] [Pape-1880]

σκαφεύω , einen Menschen in einen Trog legen, so daß Kopf, Hände und Füße herausbleiben, u. ihn so den heißesten Sonnenstrahlen aussetzen, bis er verschmachtend, verbrannt u. von Insecten zerfleischt umgekommen ist, eine bei den Persern übliche Todesstrafe; Plut. Artax . 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφεύω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
κάρδοπος

κάρδοπος [Pape-1880]

κάρδοπος , ἡ , Backtrog, Mulde, übh. ein aus einem Stücke Holz gehöhltes Gefäß; Hom. ep . 15, 6; Ar. Ran . 1157; = μάκτρα Nubb . 669; πλατεῖα Plat. Phaed . 99 b; Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρδοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1327.
μαγίδιον

μαγίδιον [Pape-1880]

μαγίδιον , τό , dim . von μαγίς , kleiner Backtrog, Schol. Ar. Nubb . 1250.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαγίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 79.
πυελ-ώδης

πυελ-ώδης [Pape-1880]

πυελ-ώδης , ες , trogartig ausgehöhlt, Arist. H. A . 5, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυελ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
ὑπο-λήνιον

ὑπο-λήνιον [Pape-1880]

ὑπο-λήνιον , τό , ein unter die Kelter zu setzendes Gefäß, Wein oder Oel hineinlaufen zu lassen, übh. Trog, Sp ., wie Geopon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λήνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224.
καρδοπεῖον

καρδοπεῖον [Pape-1880]

καρδοπεῖον , τό , Deckel des Backtrogs, VLL.; auch = παυσικάπη , Poll . 10, 112.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδοπεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1327.
καρδοπο-γλύφος

καρδοπο-γλύφος [Pape-1880]

καρδοπο-γλύφος , Backtröge, Mulden u. dgl. aushöhlend, schnitzend, Cratin . bei Poll . 7, 179.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδοπο-γλύφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1327.
Höhle

Höhle [Georges-1910]

Höhle , cavum (die Höhle übh. als leerer Raum, z ... ... ebenf. als Verbergungsort). – Höhlenbewohner , die, speluncas incolentes. – die Troglodyten sind H., Troglodytae speluncas incolunt; Troglodytis subterraneae domus sunt.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Höhle«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1355.
fallo [1]

fallo [1] [Georges-1913]

... u.a.: res illum fefellit, er betrog sich darin, Nep.: ager fefellit dominum, hat keine Früchte getragen, ... ... sich, Nep.: id me fefellit, ich habe mich darin getäuscht (bin betrogen), Cic.: quod me non fefellit, worin ich mich nicht getäuscht ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fallo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2676-2678.
wohnen

wohnen [Georges-1910]

wohnen , I) eig.: habitare (z.B. ... ... continuas tenere domos: unter der Erde w., sub terra habitare: die Troglodyten, die unter der Erde wohnen, Troglodytae, quibus subterraneae domus sunt. – hier ist gut wohnen! hic optime ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »wohnen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2731-2732.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Lotti, die Uhrmacherin

Lotti, die Uhrmacherin

1880 erzielt Marie von Ebner-Eschenbach mit »Lotti, die Uhrmacherin« ihren literarischen Durchbruch. Die Erzählung entsteht während die Autorin sich in Wien selbst zur Uhrmacherin ausbilden lässt.

84 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon