Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
mediator

mediator [Georges-1913]

mediātor , ōris, m. (medio), die Mittelsperson, der Mittler, Apul. met. 9, 36 zw. Alcim. Avit. c. Arrian. 17 u.a. Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mediator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 840.
invertibilis

invertibilis [Georges-1913]

invertibilis , e (in u. verto), unwandelbar, unveränderlich, Augustin. de lib. arbitr. 28, 24. Fragm. Arrian. Vatic. in Mai Scriptt. vet. nov. coll. tom. 3. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »invertibilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 421.
σικυάζω

σικυάζω [Pape-1880]

σικυάζω , schröpfen, Arrian. Epict . 2, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σικυάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
χρειακός

χρειακός [Pape-1880]

χρειακός , einem Bedürfniß abhelfend, nützlich, dienlich, dah. χρειακοί , Diener, die man braucht, Arrian. peripl. erythr. p . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρειακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
χύτρινος [2]

χύτρινος [2] [Pape-1880]

χύτρινος , ὁ , ion. κύϑρινος , ein tiefes Loch in einem Flusse, Teiche, Sumpfe, eine Untiefe, ein Kolk, Sp ., wie Arrian. peripl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύτρινος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
φων-ασκός

φων-ασκός [Pape-1880]

φων-ασκός , ὁ , der seine eigene od. Anderer Stimme übt, Lehrmeister des Gesanges u. der Deklamation, Arrian . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φων-ασκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1322.
προς-παθέω

προς-παθέω [Pape-1880]

προς-παθέω , Leidenschaft wofür haben, leidenschaftliche Zuneigung zu einem Gegenstande haben; πρός τι , Arrian. Epict . 3, 24; M. Ant . 5, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 776.
δι-λοχίτης

δι-λοχίτης [Pape-1880]

δι-λοχίτης , ὁ , Anführer einer διλοχία ; Arrian. tact . 13

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-λοχίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 630.
τεκμηρίωσις

τεκμηρίωσις [Pape-1880]

τεκμηρίωσις , ἡ , Beweis, Arrian. An . 4, 7, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκμηρίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1082.
τετρ-άσσαρον

τετρ-άσσαρον [Pape-1880]

τετρ-άσσαρον , τό , vier Asses oder ein Sestertius, Arrian. Epict . 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρ-άσσαρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1099.
ἀν-από-τευκτος

ἀν-από-τευκτος [Pape-1880]

ἀν-από-τευκτος , nicht verfehlend, Arrian. Epict . 2, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-από-τευκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 203-204.
ταπεινο-φρονέω

ταπεινο-φρονέω [Pape-1880]

ταπεινο-φρονέω , ein ταπεινόφρων sein, Arrian. Ep . 1, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταπεινο-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι , dep. pass ., ein wenig an Aufmerksamkeit nachlassen, erschlaffen, Arrian. Ep . 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-παρ-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
oro

oro [Georges-1913]

ōro , āvī, ātum, āre (ōs, oris), sich ... ... Cic.: reliquum est, ut te orem, ut valetudini tuae diligentissime servias, Cic.: Arria milites orabat, ut simul imponeretur (eingeschifft werde), Plin. ep.: deos ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »oro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1404-1406.
Graeci

Graeci [Georges-1913]

Graecī , ōrum, m. (Γραικοί ... ... röm. Geschichte in griech. Sprache, Cic. Tusc. 5, 112; aber Arrianus, scriptor Graecae historiae, einer griech. Geschichte, Capit. Gord. 2, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Graeci«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2956-2957.
Fannius

Fannius [Georges-1913]

Fannius , a, um, Name einer röm. gens, aus ... ... 1 sqQ. – u. Fannia, die Tochter des Thrasea u. der Arria, Plin. ep. 3, 11, 3. – Adi. fannisch, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Fannius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2687.
πῶς

πῶς [Pape-1880]

πῶς , ion. κῶς , adv . zu ΠΟΣ , ... ... Sp . brauchten so πῶς ohne ἄν mit dem conj ., wie Arrian ., vgl. Schäf, melet. p . 100. – Πῶς νῠν ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 828.

Benutzte Ausgaben [Georges-1913]

Benutzte Ausgaben Bei den Substantiven der 4. Deklination auf us, ... ... in Parenthese nach der besten Ausgabe von C. Müller (Paris. 1846 am Arrianus), das Itinerarium zuweilen auch nach der Ausgabe von Volkmann. ...

Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Benutzte Ausgaben
ἀνα-τείνω

ἀνα-τείνω [Pape-1880]

ἀνα-τείνω (s. τείνω ), 1) in die Höhe strecken, emporhalten, σκέλη Ar. ... ... πέλαγος 1, 27; oft Plut . – 4) ἀνάτεινον , bei Arrian ., enthalte dich der Speise, faste.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 210.
πρό-ληψις

πρό-ληψις [Pape-1880]

πρό-ληψις , ἡ , das Vorher-, ... ... die Sinne erhaltene Vorstellung; Plut. plac. phil . 4, 11, bei Arrian . übh. der Begriff. – In der Musik wie προλημματισμός , eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 733.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon