Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (97 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
indagator

indagator [Georges-1913]

indāgātor , ōris, m. (indago), der Aufsucher, Aufspürer ... ... w. s.), Colum. 2, 2, 20. – übtr., der Erforscher, ind. celatûm (= celatorum), Plaut. trin. 241: ind. rerum ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »indagator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 185.
explorator

explorator [Georges-1913]

explōrātor , ōris, m. (explōro), I) der Ausspäher ... ... hinderte, Suet. Tib. 60. – II) übtr., der Untersucher, Erforscher, Thales naturae rerum clarissimus explorator, Apul. flor. 18. p. 32 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »explorator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2590.
inquisitor

inquisitor [Georges-1913]

inquīsītor , ōris, m. (inquiro), I) der Aufsucher ... ... des Wildes, Plin. 8, 147. – II) der Untersucher, Erforscher, Forscher, A) als philos. t. t.: inq. rerum, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inquisitor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 296-297.
pervestigo

pervestigo [Georges-1913]

per-vēstīgo , āvī, ātum, āre, ausspüren, ausstöbern, ... ... , Cic. de or. 2, 147. – II) übtr., ausspüren = erforschen, verb. perv. et cognoscere, Cic. Verr. 5, 174: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pervestigo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1661.
untersuchen

untersuchen [Georges-1910]

untersuchen , inspicere (in Augenscheinnehmen, z.B. vulnus). – ... ... etwas prüfen). – anquirere alqd oder de alqa re (mit aller Umsicht erforschen, nachforschen). – exquirere alqd (genau ausfragen, streng untersuchen, z.B. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »untersuchen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2433.
conquisitor

conquisitor [Georges-1913]

conquīsītor , ōris, m. (conquiro), a) der Nachspürer ... ... Alex. 2, 1. Liv. 21, 11, 13. – b) der Erforscher, ubi conquisitor huius mundi? Vulg. 1. Cor. 1, 20. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »conquisitor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1498.
κώδων

κώδων [Pape-1880]

κώδων , ωνος, ὁ , attisch auch ἡ , Glocke, ... ... man auch die Wachteln mit einer Glocke prüfte, um ihre Fähigkeit zum Kampfe zu erforschen; ὑπὸ κώδωνι ἐξαναστάς Luc. de merc. cond . 24; a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1541.
κλῆρος

κλῆρος [Pape-1880]

κλῆρος , ὁ (vielleicht von κλάω , weil man in ... ... ϑεοπροπέων Pind. P . 4, 191, durch Loose den Rathschluß der Götter erforschen; vgl. Eur. Phoen . 852 κλήρους δ' ἐμοὶ φύλασσε, οὓς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλῆρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1451.
ἐκ-πονέω

ἐκ-πονέω [Pape-1880]

ἐκ-πονέω , ausarbeiten, 1) durch Arbeit ... ... . A . 9, 7 u. a. Sp . – 5) herausbringen, erforschen; Eur. Andr . 1052; τὴν τεκοῠσαν Ion 1355; ἄλλης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775-776.
μεταλλάω

μεταλλάω [Pape-1880]

μεταλλάω , schon von den Alten auf μετ' ἄλλα zurückgeführt, also nach andern Dingen forschen, fragen, nachfragen, sorgfältig, neugierig forschen; μήτε σὺ ταῦτα ἕκαστα ... ... εἰ μετάλλατόν τι , Pind. P . 4, 164, wenn es zu erforschen ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεταλλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 149.
βασανίζω

βασανίζω [Pape-1880]

βασανίζω , eigtl. am Probierstein reiben u. die Aechtheit erproben, ... ... . Cyr . 3, 3, 16; bes. mit Anwendung der Folter die Wahrheit erforschen, foltern, vgl. Ar. Ran . 615 ff.; B. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
δια-κῑνέω

δια-κῑνέω [Pape-1880]

δια-κῑνέω , 1) heftig bewegen u. ... ... aufregen, τὰ ξυμμαχικά Plut. C. Graech . 10. – 2) genau erforschen, νοῦν Ar. Nubb . 477; τινὰ περί τινος , unterrichten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 582.
φιλο-σοφέω

φιλο-σοφέω [Pape-1880]

φιλο-σοφέω , ein φιλόσοφος sein, ... ... ; dem vorangehenden ζητεῖν entsprechend Lys . 24, 10; durch Nachdenken herausbringen, erforschen, vgl. Xen. Cyr . 6, 1, 41; aber auch πεφιλοσόφηκεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-σοφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1285-1286.
δια-πειράω

δια-πειράω [Pape-1880]

δια-πειράω , versuchen, auf die ... ... Antiph . 5, 33; διαπειραϑῆναι τῶν δικαστῶν ὅ τι γνώσονται , ihre Meinung erforschen, Dem . 48, 46; διαπειρώμενος ἆρα Plat. Apol . 27 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 594.
δι-ακρῑβόω

δι-ακρῑβόω [Pape-1880]

δι-ακρῑβόω , genau, sorgfältig ... ... . Theaet . 184 d; Polit . 292 c; περί τινος , genau erforschen, Isocr . 4, 18; Is . 3, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
πυνθάνομαι

πυνθάνομαι [Pape-1880]

πυνθάνομαι (ΠΥΘ) , altpoet. auch πεύϑ ομαι; ... ... (vielleicht mit dem Vorigen zusammenhangend, eigtl. ergründen); – fragen , erfragen, erforschen , erkunden, vernehmen ; καὶ ἄλλων μῠϑον ἀκούων πυνϑάνομαι , Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυνθάνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 818.
ἐξ-ικνέομαι

ἐξ-ικνέομαι [Pape-1880]

ἐξ-ικνέομαι (s. ... ... soweit ich nur mit dem Gehör reichen kann, d. h. soviel ich habe erforschen können, 1, 171, vgl. 2, 34. 4, 192; περαιτέρω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ικνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 882.
Zurück | Vorwärts
Artikel 81 - 97

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Frau Beate und ihr Sohn

Frau Beate und ihr Sohn

Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.

64 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon