Suchergebnisse (211 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ζωτικός

ζωτικός [Pape-1880]

ζωτικός , ή, όν , zum Leben gehörig, Leben gebend od ... ... Arist. gen. anim . 2, 1; Sp.; – lebenskräftig, lebendig, δυνάμεις Tim. Locr . 100 d; ἐπιϑυμία Plat. Tim . 91 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1145.
κολάπτω

κολάπτω [Pape-1880]

κολάπτω , schlagen auf Etwas; von den Vögeln, mit dem Schnabel, ... ... XII, 548 c; – bes. durch Schlagen ausdödlen, eingraben , vom Steinmetz, meißeln, einmeißeln ; κατὰ φλοιοὺ γράμμα εἰς αἴγειρον Glauc . 2 (IX, 341); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1472.
δομήτωρ

δομήτωρ [Pape-1880]

δομήτωρ , ορος, ὁ , der Erbauer, Baumeister, Sp . δόμονδε , nach dem Hause, in's Haus , Hom ., s. s. v . – Δέ Suffix.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δομήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
λαέρτης

λαέρτης [Pape-1880]

λαέρτης , ὁ , nach Ael. H. A . 10, 42 eine Ameisen- u. eine Wespenart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαέρτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 5.
ἐκ-γλύφω

ἐκ-γλύφω [Pape-1880]

ἐκ-γλύφω , 1) aushöhlen, ausmeißeln; σφόνδυλος κοῖλος καὶ ἐξεγλυμμένος Plat. Rep . X, 616 d; τυρὸς ἐξεγλυμμένος Eupol. E. M 311, 55. – 2) ausbrüten, τὰ νεόττια Ael. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
μυρμηκιά

μυρμηκιά [Pape-1880]

μυρμηκιά , ἡ , Ameisenhaufe; Arist. H. A . 4, 8; Luc. Icarom . 19, Plut . u. a. Sp . Sprichwörtlich ὁ πτύσας εἰς μυρμηκιὰν οἰδεῖ τὰ χείλη , Hesych . u. A.; μ. ἀγαϑῶν ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἡμεδαπός

ἡμεδαπός [Pape-1880]

ἡμεδαπός ( ἡμεῖς , Correlativ zu ποδαπός , w. m. s.), der Unsere, inländisch, einheimisch, Ggstz ἀλλοδαπός ; Ar . ὁ γοῦν χαρακτὴρ ἡμεδαπὸς τῶν ῥημάτων , Pax 220; ὁ ἡμ ., unser Landsmann, Plat. Theag . 124 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμεδαπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1164.
βρωτικός

βρωτικός [Pape-1880]

βρωτικός , zum Essen gehörig; δυνάμεις , Eßlust erregende Arzneimittel, Chrysipp . bei Ath . VIII, 335 d, – βρωτικώτερον Poll . 6, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
δια-γλύφω

δια-γλύφω [Pape-1880]

δια-γλύφω , ausmeißeln, ausschnitzen, von vertiefter Arbeit, Ggstz ἀναγλύφω , D. Sic . 1, 66; Ael. V. H . 3, 45; διέγλυπται Ath . III, 93 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἐν-τορεύω

ἐν-τορεύω [Pape-1880]

ἐν-τορεύω , einmeißeln, von halberhabener Arbeit in Stein od. Metall; Ath . V, 210 c; Luc. adv. ind . 8 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
ἀνα-γλύφω

ἀνα-γλύφω [Pape-1880]

ἀνα-γλύφω , ausmeißeln, in halberhabener Arbeit schnitzen, Reliefs machen, Ggstz διαγλύφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 183.
ἐν-εξ-εμέω

ἐν-εξ-εμέω [Pape-1880]

ἐν-εξ-εμέω (s. ἐμέω ), darin ausspeien; ἐνεξεμεῖς , fut., Polyzel. Poll . 10, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εξ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 838.
μυρμηκίας

μυρμηκίας [Pape-1880]

μυρμηκίας , ὁ, λίϑος , Plin. H. N . 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς μυρμηκίας , das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀπο-τρωπάω

ἀπο-τρωπάω [Pape-1880]

ἀπο-τρωπάω , praes . ion. ep. = ἀποτρέπω , abwenden, Iliad . 20, 119 ἡμεῖς πέρ μιν ἀποτρωπῶμεν όπίσσω ; Od . 16, 405 εἰ δέ κ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τρωπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333.
ὁπλο-μάχος

ὁπλο-μάχος [Pape-1880]

ὁπλο-μάχος , mit schweren Waffen kämpfend, Xen. Lac . 11, 8; auch der Fechtmeister, der mit eigentlichen Waffen, nicht mit hölzernen Stäben u. dgl. zu kämpfen lehrt, im Ggstz des σκιαμαχεῖν , vgl. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-μάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 360.
οἰκο-δὀμος

οἰκο-δὀμος [Pape-1880]

οἰκο-δὀμος , ein Haus bauend, übh. der Baumeister; Plat. Prot . 319 b u. öfter; Xen. Hell . 7, 2, 20 u. Sp ., wie Plut. Ages . 26, Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκο-δὀμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 302.
παρα-γλύφω

παρα-γλύφω [Pape-1880]

παρα-γλύφω , ein fremdes Siegel nachmachen, es verfälschen, D. Sic . 1, 78; – oben einmeißeln, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 474.
τεκτονικός

τεκτονικός [Pape-1880]

τεκτονικός , zum Zimmermann od. Baumeister gehörig, im Bauen geschickt; ὁ τεκτ ., der Zimmermann od. Baumeister, Plat. Rep . IV, 443 c u. öfter; ἡ τεκτονική , sc . τέχνη , Baukunst, Euthyd . 281 a; neben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκτονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1083-1084.
μυρμηκίτης

μυρμηκίτης [Pape-1880]

μυρμηκίτης , ὁ , ein Stein, der, wie Bernstein, Ameisen eingeschlossen hat, Plin. H. N . 37, 11, 72.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀρχι-τέκτων

ἀρχι-τέκτων [Pape-1880]

ἀρχι-τέκτων , ονος, ὁ , 1) der Baumeister, Xen. Mem . 4, 2, 10; übh. der etwas veranlaßt u. ausführen läßt, nach Plat. Polit . 259 e πᾶς οὐκ αὐτὸς ἐργαστικός, ἀλλὰ ἐργατῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-τέκτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon