Suchergebnisse (341 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χρεω-κοπία

χρεω-κοπία [Pape-1880]

χρεω-κοπία , ἡ , das Aufheben, Unbezahltlassen der Schuldforderungen, wie die bekannte σεισάχϑεια des Solon in Athen, Plut. Sol . 15 D. Hal . 5, 67 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεω-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
πολυ-κύμων

πολυ-κύμων [Pape-1880]

πολυ-κύμων , viel od. sehr wogend, πόντος , Solon. el . 1, 19; – viel gebährend, sehr fruchtbar, Schol. Aesch. Ag . 121, für ἐρικύμων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-κύμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 665.
λιθ-ωμότης

λιθ-ωμότης [Pape-1880]

λιθ-ωμότης , ὁ , der auf dem Steine, auf der Rednerbühne vor dem Volke Schwörende, VLL.; vgl. über die Sitte Dem . 54, 26 u. Plut. Solon 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθ-ωμότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
ὑπο-συγ-χέω

ὑπο-συγ-χέω [Pape-1880]

ὑπο-συγ-χέω (s. χέω ), ein wenig zusammenschütten, – übertr., ein wenig verwirren, beschämen, Luc. Soloec . 10; ὑποσυγκεχυμένος Arist. audib . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-συγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
πεφασμένως

πεφασμένως [Pape-1880]

πεφασμένως , adv . zum partic. perf. pass . von φαίνω , offenbar, deutlich, Solon bei Lys . 10, 19, der es φανερῶς erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεφασμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
περιστερός

περιστερός [Pape-1880]

περιστερός , ὁ , masc . von περιστερά , Täuber, Täuberich, Pherecrat . u. Alexis bei Ath . IX, 395 a; von Luc. Soloec . 7 getadelt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περιστερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 594.
ὑπο-σακκίζω

ὑπο-σακκίζω [Pape-1880]

ὑπο-σακκίζω , auch ὑποσακίζω geschrieben, 1) unten durchschlagen, durchseihen, οἶνον , Luc. Soloec . 6; – übertr., allmälig durchbringen, vermindern, Phryn . in B ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σακκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
σεισ-άχθεια

σεισ-άχθεια [Pape-1880]

σεισ-άχθεια , ἡ , eigtl. Abschüttelung einer Last, so hieß eine Einrichtung Solon's in Athen zu Gunsten der Schuldner, nach welcher die Gläubiger das Pfandrecht über den Leib des Schuldners verloren, Schuldenerleichterung; Plut. Sol . 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεισ-άχθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 869.
διχο-στασία

διχο-στασία [Pape-1880]

διχο-στασία , ἡ , das Auseinandertreten, Streit, Her . 5, 75; Solon bei Dem . 19, 255 (v. 37); die Spaltung, Dion. Hal . 8, 72; Ep. ad . 543 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διχο-στασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 647.
ἀνα-γραφεύς

ἀνα-γραφεύς [Pape-1880]

ἀνα-γραφεύς , έως, ὁ ... ... der Aufschreiber, ἀναγραφεὺς νόμων Lys . 30, 2, der die Gesetze des Solon abschreiben mußte, übh. der Beamte, der die ἀναγραφή besorgen muß. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-γραφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184.
συμ-πολίτης

συμ-πολίτης [Pape-1880]

συμ-πολίτης , ὁ , Mitbürger; ξυμπολίταις ἀνδράσι , Aesch. Spt . 587; Eur. Heracl . 826; unattisch nach Luc. Soloec . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πολίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 989.
χρῡσό-λοφος

χρῡσό-λοφος [Pape-1880]

χρῡσό-λοφος , mit goldenem Helmbusche, mit goldener Kuppe, das fem . χρυσολόφᾱ hat Ar. Lys . 344, als Beiwort der Pallas.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσό-λοφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1381.
φιλο-κτήμων

φιλο-κτήμων [Pape-1880]

φιλο-κτήμων , = φιλοκτέανος , Solon. frg . 28 in VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-κτήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1281.
ἀνθ-ύπ-ειξις

ἀνθ-ύπ-ειξις [Pape-1880]

ἀνθ-ύπ-ειξις , ἡ , das gegenseitige Nachgeben, sich Unterwerfen, Plut. Solon 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-ύπ-ειξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 235.
τυραννησείω

τυραννησείω [Pape-1880]

τυραννησείω , desiderat . vom Vorigen, ich habe Luft unumschränkt zu herrschen, strebe nach der Obergewalt, Solon bei D. L . 1, 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυραννησείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1163.
χρεω-κοπίδης

χρεω-κοπίδης [Pape-1880]

χρεω-κοπίδης , ὁ , der Schuldenaufheber; bes. hießen in Athen die Freunde des Solon so, die seine σεισάχϑεια einführen halfen, Plut. Sol . 15; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεω-κοπίδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
ἀρτι-γένειος

ἀρτι-γένειος [Pape-1880]

ἀρτι-γένειος ( γένειον ), milchbärtig, χνόος Diod . 6 (IX, 219); Luc. soloec . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-γένειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
ἐπι-κληρῖτις

ἐπι-κληρῖτις [Pape-1880]

ἐπι-κληρῖτις , ιδος, ἡ , = Folgdm, Harpocr . aus Isaeus u. Poll . 3, 33 aus Solon .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κληρῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 949.
προ-πτόρθιον

προ-πτόρθιον [Pape-1880]

προ-πτόρθιον , τό , der vorstehende Ast, Solon bei Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πτόρθιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
ψευδ-αττικός

ψευδ-αττικός [Pape-1880]

ψευδ-αττικός , falsch, unächt attisch, Luc. Soloec . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδ-αττικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon