Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Sauve qui peut

Sauve qui peut [Meyers-1905]

Sauve qui peut ! (franz., spr. ßōw ki pö), rette sich, wer kann:

Lexikoneintrag zu »Sauve qui peut«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 17. Leipzig 1909, S. 644.
Sauve qui peut!

Sauve qui peut! [Brockhaus-1911]

Sauve qui peut ! (spr., spr. ßow ki pöh), rette sich, wer kann!

Lexikoneintrag zu »Sauve qui peut!«. Brockhaus' Kleines Konversations-Lexikon, fünfte Auflage, Band 2. Leipzig 1911., S. 616.
Mahlen

Mahlen [Wander-1867]

1. Es malet sich vbel, wo die Zeen aussgefallen sind. – ... ... nicht zu gleicher Zeit mahlen und dreschen. Frz. : On ne peut pas être le même temps au four et au moulin. ( Bohn I, ...

Sprichwort zu »Mahlen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 340-341.
Retten

Retten [Wander-1867]

1. Rette nur mich, o Gott , betete der Bischof in ... ... 2. Rette sich, wer kann! Frz. : Sauve, qui peut! It. : Chi si può saluar, si salui. ( Pazzaglia, ...

Sprichwort zu »Retten«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 1659.

Aufschub [Wander-1867]

1. Am Aufschub stirbt die Tugend . 2. ... ... Frz. : Il no faut jamais à la nuit, ce qu'on peut faire de jour. – Il ne faut jamais remettre la partie au lendemain. ...

Sprichwort zu »Aufschub«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Benebeln

Benebeln [Wander-1867]

* Er ist benebelt. Von einem Trunkenen . Mundartlich kommt benibbelt statt ... ... souvent. ( Lendroy, 462. ) – Il en a autant qu'il en peut porter. ( Lendroy, 81. ) – Se faire beau garçon. ( Lendroy ...

Sprichwort zu »Benebeln«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 310.
Hausdieb

Hausdieb [Wander-1867]

Vor Hausdieben kann man sich schwer schützen. Böhm. : Domácího zlodĕje ... ... uchrániti. ( Čelakovsky, 144. ) Frz. : Du larron privé on ne peut se garder. ( Bohn I, 16. ) Poln. : Złodzieja domowego ...

Sprichwort zu »Hausdieb«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870, Sp. 426.
Heirathen

Heirathen [Wander-1867]

1. Beim Heirathen trägt man die Lügen in der Wanne daher. ... ... Zeit ist die Zwischenträgerei am thätigsten. Frz. : En mariage trompe qui peut. ( Bohn I, 17. ) 2. Besser heirathen als ...

Sprichwort zu »Heirathen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1421-1422.

Badestube [Wander-1867]

1. Eine alte Badestube gibt ein tüchtiges Bad. ( Finn. ... ... Dän. : Gamle badstuer give og godt bad. Frz. : On peut prendre un bain salutaire dans une vieille étuve. 2. ...

Sprichwort zu »Badestube«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Fundament

Fundament [Wander-1867]

1. Ein schlecht Fundament gibt kein fest Gebäude . Frz. : ... ... fondement jamais bon bastiment. ( Leroux, II, 113. ) – S'en ne peut faire bon édifice sur mauvais fondament. ( Leroux, II, 254. ) ...

Sprichwort zu »Fundament«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 1267-1268.
Kann sein

Kann sein [Wander-1867]

'S kann sein schützt vor Lügen . Engl. : Every may ... ... hath a may not be. ( Bohn II, 115. ) Frz. : Peut être engarde les gens de mentir. ( Leroux, II, 282. )

Sprichwort zu »Kann sein«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870, Sp. 1129.
Zustossen

Zustossen [Wander-1867]

Was einem zustösst, kann auch dem andern begegnen. Frz. : Ce qui arrive à l'un, peut arriver à l'autre. ( Cahier, 188. )

Sprichwort zu »Zustossen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 658.
Anscheren

Anscheren [Wander-1867]

Man muss nicht mehr anscheren, als man weben kann. Frz. : Il ne faut pas plus ordir qu'on ne peut tisser.

Sprichwort zu »Anscheren«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 96.

Galopiren [Wander-1867]

Wer nicht galopiren kann, muss traben. Frz. : Qui ne peut galoper qu'il trotte. ( Leroux, II, 304. )

Sprichwort zu »Galopiren«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880.

Böse (der) [Wander-1867]

1. Bei Bösen wird man böse. – Seybold, 78. ... ... : Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu'on peut. 3. Böse vnd fromme sehen gen Himmel , doch kommen ...

Sprichwort zu »Böse (der)«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.

Bergson, H. [Eisler-1912]

Bergson, H. = Le corps conserve des habitudes motrices capables de jouer à nouveau le passé; il peut reprendre des attitudes où le passé s'inserera... mais en aucun cas le cerveau n'emmagasinera des souvenirs ou des images. – C'est vers l' ...

Nachtrag zum Lexikoneintrag zu »Bergson, H.«. Eisler, Rudolf: Philosophen-Lexikon. Berlin 1912, S. 864-865.
Apperception

Apperception [Eisler-1904]

Apperception . BONNET erklärt: »Une perception n'étant que l'âme elle-même modifiée, elle ne peut éprouver cette perception qu'elle ne sente que c'est elle qui l'réprouve. Ce sentiment est ce que les métaphysiciens nomment conscience ou apperception« (ESS. ...

Nachtrag zum Lexikoneintrag zu »Apperception«. Eisler, Rudolf: Wörterbuch der philosophischen Begriffe, Band 2. Berlin 1904, S. 861.
πυνθάνομαι

πυνθάνομαι [Pape-1880]

πυνθάνομαι (ΠΥΘ) , altpoet. auch πεύϑ ομαι; fut . πεύσομαι , selten πευσοῠμαι , Aesch. Prom . 987, Theocr . 3, 51, vgl. Eur. Hipp . 1104; aor . ἐπυϑόμην, πυϑέσϑαι ( πύϑευ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυνθάνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 818.

Hegel, Georg Wilhelm Friedrich/Wer denkt abstrakt [Philosophie]

Georg Wilhelm Friedrich Hegel Wer denkt abstrakt? Denken? Abstrakt? – Sauve qui peut ! Rette sich, wer kann! So höre ich schon einen vom Feinde erkauften Verräter ausrufen, der diesen Aufsatz dafür ausschreit, daß hier von Metaphysik die Rede sein werde. Denn Metaphysik ...

Volltext von »Wer denkt abstrakt«. Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Werke. Band 2, Frankfurt a. M. 1979.

Iffland, August Wilhelm/Dramen/Figaro in Deutschland/[Motto] [Literatur]

Sans haïr les autres nations, on peut aimer et respecter la sienne. Chev. de Florian.

Literatur im Volltext: August Wilhelm Iffland: Theater. Band 4, Wien 1843, S. 124-125.: [Motto]
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon