Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Adelung-1793 | Herder-1854 | Wander-1867 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel | Wörterbuch | Literatur | Sprichwort | Deutsche Literatur 
Desappointement

Desappointement [Herder-1854]

Desappointement (frz. Desappoangtmang), das Ausstreichen von der Dienstliste; Täuschung, getäuschte Erwartung; desappointiren , ausstreichen, wortbrüchig täuschen, in Verlegenheit bringen, einem Soldaten den Sold oder die Pension entziehen.

Lexikoneintrag zu »Desappointement«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 2, S. 331.
Hic haeret aqua

Hic haeret aqua [Herder-1854]

Hic haeret aqua , lat., hier hängt das Wasser, Sprichwort = man ist in Verlegenheit.

Lexikoneintrag zu »Hic haeret aqua«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1855, Band 3, S. 304.
Schissmagratzki

Schissmagratzki [Wander-1867]

* Er ist Schissmagratzki. ( Gilgenburg. ) – Frischbier 2 , 3305. Er ist in Verlegenheit , weiss sich nicht zu helfen.

Sprichwort zu »Schissmagratzki«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876, Sp. 192.
Eselsbrücke, die

Eselsbrücke, die [Adelung-1793]

Die Êselsbrücke , plur. die -n, in figürlichem Verstande, eine Schwierigkeit, welche Unwissende in Verlegenheit setzet; Franz. Pont aux anes. So wird der fünfte Satz im Euklides die Eselsbrücke der Geometrie genannt.

Wörterbucheintrag zu »Eselsbrücke, die«. Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, Band 1. Leipzig 1793, S. 1970.
Repudiationssystem

Repudiationssystem [Herder-1854]

Repudiationssystem , das Verfahren nordamerikan. Unionsstaaten weder das Capital noch die Zinsen der aufgenommenen Anlehen zu bezahlen, bis die finanzielle Verlegenheit zu Ende ist.

Lexikoneintrag zu »Repudiationssystem«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1856, Band 4, S. 708.
ἀ-πορία

ἀ-πορία [Pape-1880]

ἀ-πορία , ἡ , der Zustand eines ἄπορος , 1) Rathlosigkeit, Verlegenheit, Schwierigkeit, ἐς ἀπορίην πολλὴν ἀπιγμένος Her . 1, 79; vgl. 2, 141; ἀπορίῃσιν ἐνεί. χετο 1, 190; ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321-322.
Meisterstreich, der

Meisterstreich, der [Adelung-1793]

Der Meisterstreich , des -es, plur. die -e, ein meisterhafter Streich, der Streich eines Meisters, d.i. einer mit überlegener Geschicklichkeit, Erfahrung und Wissenschaft begabten Person. Sich durch einen Meisterstreich aus einer Verlegenheit wickeln.

Wörterbucheintrag zu »Meisterstreich, der«. Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, Band 3. Leipzig 1798, S. 170.
ἀ-πόρημα

ἀ-πόρημα [Pape-1880]

ἀ-πόρημα , τό , die Streitfrage, Plat. Phil . 36 e; oft Arist .; Verlegenheit, Schwierigkeit, Pol . 31, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πόρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἀ-μηχανέω

ἀ-μηχανέω [Pape-1880]

ἀ-μηχανέω , rath- und hülflos sein, in Verlegenheit sein u. sich nicht zu helfen wissen, Aesch. Ag . 1084; τέρμα , ich weiß das Ende nicht, 1150; oft mit folgender Frage, ὅποι τράποιντο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μηχανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 124.
ἀ-μηχανία

ἀ-μηχανία [Pape-1880]

ἀ-μηχανία , ἡ , Rathlosigkeit, Verlegenheit, Hom . einmal, Od . 9, 295 ἀμηχανίη δ' ἔχε ϑυμόν; – übh. Noth, öfter Her ., der 8, 111 als Göttinnen Πενίη u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μηχανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 124.
ἐμ-πληξία

ἐμ-πληξία [Pape-1880]

ἐμ-πληξία , ἡ , Betroffenheit, Verlegenheit, Unbesonnenheit; καὶ δειλία Aesch . 3, 214, vgl. 2, 164; Sp ., wie Plut ., der es mit ἀφροσύνη vrbdt, Anton . 87.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πληξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
ἐξ-α-πορέω

ἐξ-α-πορέω [Pape-1880]

ἐξ-α-πορέω , verstärktes simplex , in großer Verlegenheit, in großer Noth sein, Pol . 4, 34, 1 u. öfter, der noch τοῖς λογισμοῖς hinzusetzt, u. a. Sp . – Auch med . mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-α-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
ἐν-α-πορέω

ἐν-α-πορέω [Pape-1880]

ἐν-α-πορέω , dabei in Verlegenheit sein, Pol . 29, 11, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-α-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 828.
διια-πορέω

διια-πορέω [Pape-1880]

... 961;έω , 1) durchaus in Verlegenheit sein, nicht wissen, τί δεῖ ποιεῖν Plat. Legg . VI ... ... 71; περί τινος , 4, 20. Ebenso pass ., eigtl. in Verlegenheit, Angst gesetzt werden, sein, τί περὶ αὐτῶν διαπορηϑέντες ἂν λέγοιμεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διια-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597.

Ball, Hugo/Romane/Flammetti/II [Literatur]

... – gleich werden sie üppig. Nur in Verlegenheit braucht man zu kommen – schon laufen sie fort. Forellen müßt ich ... ... entschwand zum Büfett. Er hatte offenbar viel zu tun. Flametti war in Verlegenheit. Was sollte er tun? Die Kellnerin brachte den Goldshag und Flametti ...

Literatur im Volltext: Hugo Ball: Flametti oder Vom Dandysmus der Armen, Frankfurt a.M. 1975, S. 33-55.: II
δυς-χρηστέω

δυς-χρηστέω [Pape-1880]

... 6, 10 u. öfter. – 2) Gew. intrans., in Verlegenheit, in Noth sein; περί τι , Pol . 1, 75, ... ... 19, 77; – auch pass ., ὑπό τινος , durch etwas in Verlegenheit gebracht werden, Ath . XIV, 634 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χρηστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
στενο-χωρέω

στενο-χωρέω [Pape-1880]

στενο-χωρέω , eng sein od. werden, u. übertr., sich in der Enge, in Verlegenheit befinden; Machon bei Ath . XIII, 582 b; c. dat., Hippocr .; ἔν τινι , N. T.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενο-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935-936.
δυς-χρηστία

δυς-χρηστία [Pape-1880]

δυς-χρηστία , ἡ , Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol . 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χρηστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
συν-θρόησις

συν-θρόησις [Pape-1880]

συν-θρόησις , ἡ , Unruhe, Verlegenheit, Sext. Emp. adv. phys . 1, 169.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θρόησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1025.
ἐξ-α-μηχανέω

ἐξ-α-μηχανέω [Pape-1880]

ἐξ-α-μηχανέω , aus der Verlegenheit helfen, Eur. Heracl . 496, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-α-μηχανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon