1. Ein Tropfen Wermuth macht süssen Trank bitter. Die Russen ... ... 2. In seine Wermuth etwas Honig thun. Lat. : Amaro dulce miscere. ( Faselius, 69. ) – Curis gaudia miscere. ( Faselius ...
Wer nicht geschmeckt hat Bitterkeit, der weiss auch nicht von Süssigkeit . – Henisch, 402. [Zusätze und Ergänzungen] It. : Non ha il dolce a caro, chi provato non ha l' amaro. ( Cahier, 2790. )
1. A Ei es schnell gelêt, aber nit schnell ausgebrüt. ( Nassau ... ... of pottage. ( Bohn II, 141. ) It. : Poco fele fa amaro motto mele. ( Gaal, 329. ) 60. Een halb Ey ist ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... Pazzaglia, 152, 7; Gaal, 900. ) – Non v' è maggior amaro, che un povero superbo, e un ricco avaro, ( Gaal, 900. ...
... 336. Herber Wein ist besser als süsser. It. : Vino amaro tiente caro. ( Biber . ) 337. Herber Wein wird ... ... 773. Der bitterliche Wein soll der bessere sein. It. : Vino amaro, tienlo caro. ( Giani, 1770. ) 774 ...
1. Aber ach und weh, gibt es Mäuse im Bodensee. ... ... II, 70 a . ) It. : A ventre pieno ogni cibo sembra amaro. ( Pazzaglia, 290, 1. ) – Abbondanza genera fastidio. ( Körte, ...
1. Ade, Lieb ', ich kann nicht weine, verlier' ich dich, ... ... 644. Liebe zieht stärker als sieben Ochsen . It. : Amore amaro, como toro tira. ( Pazzaglia, 14. ) 645. Liebe zum ...
1. Als de Bûk vull is, so is dat Höwet frölik. ... ... ⇒ Maus 195.) It. : A ventre pieno ogni cibo è amaro. ( Giani, 1726. ) 200. Voller Bauch denkt nicht an ...
1. Die Galle ist im Honig zäher. – Eiselein, 204. ... ... de miel. ( Bohn I, 62. ) It. : Poco fiele fa amaro molto miele. ( Bohn I, 121. ) Port. : Pouco fel ...
1. An der Quelle ist (schmeckt) das Wasser am reinsten (besten ... ... kein süsses Wasser . Lat. : Non dulces rivi ex fonte effunduntur amaro. ( Binder II, 2153; Palingen, 7, 76. ) ...
1. Auch wenn man Süsses gefunden, muss man zu schlucken aufhören. ... ... Gaal, 216. ) It. : Chi vuol il dolce, non rifutti l'amaro. ( Gaal, 216. ) – Non ha il dolce a caro, chi ...
1. Am Tag ein Bettler, zu Nachts ein Dieb . – ... ... . ( Harrebomée, I, 36. ) It. : Non v'è maggiore amaro, che un povero superbo, e un ricco avaro. Lat. : Asperius ...
1. Auf Wollust folgt Vnlust. – Petri, II, 809. ... ... , 435 b . ) It. : Dopo il dolce ne vien l' amaro. Lat. : Gaudia principium nostri sunt saepe doloris. ( Sutor, 285 ...
1. Auf Sauer folgt Süss . Mhd. : Na suere ... ... It. : Non ha il dolce a caro chi probato non ha l' amaro. ( Gaal, 1489. ) Lat. : Dulcia non meruit qui non ...
1. An Schönheit und an Leim bleibt man sehr leicht kleben. ... ... Frucht . It. : La bellezza ha belle foglie, ma il frutto amaro. 143. Schönheit ist Eilgut. It. : Le bellezze sono ...