Suchergebnisse (292 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γάϊος

γάϊος [Pape-1880]

γάϊος , dor. für γήϊος , im Lande befindlich, Aesch. Suppl . 806; aber ibd . 147 ist es in der Bdtg unterirdisch nur Conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 470.
circumcordialis

circumcordialis [Georges-1913]

circum-cordiālis , e, rings um das Herz befindlich, Tert. de anim. 15 u. 43.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »circumcordialis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1150.
entgegensprengen

entgegensprengen [Georges-1910]

entgegensprengen , equo concitato vehi ad alqm. – entgegenstehen , ... ... eig., entgegengestellt, -gesetzt sein). – contrarium esse alci rei (eig., gegenüber befindlich sein, gegenüber liegen; übtr., das Gegenteil bedeuten, widersprechen). – obstare. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »entgegensprengen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 751-752.
transthebaitanus

transthebaitanus [Georges-1913]

trānsthēbaītānus , a, um (trans u. Thebais), jenseit Thebais befindlich, *Treb. Poll. Gall. 4, 2 zw. (Peter nach den Hdschrn. strangythebitinos?!).

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »transthebaitanus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3197.
anteaedificialis

anteaedificialis [Georges-1913]

ante-aedificiālis , e (ante u. aedificium), vor einem Gebäude befindlich, ara Iovis, Dict. 5, 12.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »anteaedificialis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 458.
Verteidigungsstand

Verteidigungsstand [Georges-1910]

Verteidigungsstand; z.B. die Mauern in V. setzen, muros ... ... sich im V. befinden, ad vim propulsandam se paravisse: im V. (befindlich), munitus. – Verteidigungswaffen , arma, ōrum, n. pl. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Verteidigungsstand«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2543.
ὑλαῖος

ὑλαῖος [Pape-1880]

ὑλαῖος , 1) holzig, waldig; im Walde befindlich, lebend, ϑήρ , Theocr . 23, 10; ὑλαίη ἀνϑοσύνη , Agath . 71 (XI, 365); ἤϑη , Ael. N. A . 16, 10. – 2) materiell, körperlich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
θυραῖος

θυραῖος [Pape-1880]

θυραῖος , auch 2 Endgn, zur Thür gehörig, außen an der Thür stehend, Aesch. Ag . 1025, draußen befindlich; μέμνησ' Ὀρέστου κεἰ ϑυραῖός ἐσϑ' ὅμως Ch . 113; ϑυραῖος ἔστω πόλεμος , außer Landes, Eum . 826; τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυραῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1226-1227.
χαμηλός

χαμηλός [Pape-1880]

χαμηλός , an der Erde od. am Boden befindlich, niedrig; auch übertr., χαμηλὰ πνεῖν , niedrige Gesinnungen, Bestrebungen haben, Pind. P . 11, 30; sp. D ., χαμηλότερον στιγμῆς Leon. Tar . 70 (VII, 472); auch Strab ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαμηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1334.
ὑπερῷος

ὑπερῷος [Pape-1880]

ὑπερῷος , ion. u. ep. ὑπερώϊος , adj . von ὑπέρ gebildet, oben, darüber befindlich; ϑάλαμος Plut. Pelop . 35; s. bes. ἡ ὑπερῴα u. τὸ ὑπερῷον . Eine Zusammensetzung ist nicht anzunehmen. Vgl. πατρώιος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερῷος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1205.
τέρμιος

τέρμιος [Pape-1880]

τέρμιος , am Ende befindlich, der äußerste, letzte, von der Zeit; dah. τερμία χώρα , die letzte Gegend, die Einer kurz vor seinem Lebensende betritt, um dort zu sterben, Soph. O. R . 89; τ. ἡμέρα , der Todestag, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
περαῖος

περαῖος [Pape-1880]

περαῖος , jenseits befindlich, bes. jenseits des Wassers gelegen; ἡ περαία , sc . χώρα , das Land jenseits des Meeres, ἐς τὴν περαίην τῆς Βοιωτίης χώρης , Her . 8, 44; Sp.; Ap. Rh . 1, 1112.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
ὀροφίας

ὀροφίας [Pape-1880]

ὀροφίας , ὁ , unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς , Hausmaus, Schol. Ar. Vesp . 206, ὄφις , Hausschlange, vgl. Ar . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀροφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 386.
ὠμιαῖος

ὠμιαῖος [Pape-1880]

ὠμιαῖος , an der Schulter befindlich, zur Schulter gehörig, Arist. H. A . 3, 5 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
πάρ-αλος

πάρ-αλος [Pape-1880]

πάρ-αλος , neben dem Meere, am Meere befindlich; ἄντρα , Soph. Ai . 408; χέρσοι , Eur. Ion 1584; τευϑίς , Ar. Ach . 1158; auch πάραλος στρατός , Her . 7, 161, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-αλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 488.
ἔν-αιμος

ἔν-αιμος [Pape-1880]

ἔν-αιμος , mit Blut versehen, καὶ ... ... ζῷα Arist. H. A . 5, 2; Hippocr .; im Blute befindlich, Plat. Tim . 81 a; – blutig, χρῶμα ibid . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-αιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 825.
πρό-νᾱος

πρό-νᾱος [Pape-1880]

πρό-νᾱος , vor dem Tempel befindlich, βωμοί , Aesch. Suppl . 489, τὸ πρόναον , ion. προνήϊον , Vorhof vor dem Tempel, Eingang zu demselben, Her . 1, 51; τὰ προνήϊα , Leon. Tar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-νᾱος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
χερσαῖος

χερσαῖος [Pape-1880]

χερσαῖος , auch 2 Endgn, aus festem Lande bestehend, auf demselben befindlich; κῦμα χερσαῖον στρατοῦ , d. i. des Landheeres, Aesch. Spt . 64; ὅς σε ναύτην ἔϑηκεν ἀντὶ χερσαίου κακόν Eur. Andr . 458; Her. 4, 192 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερσαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350-1351.
ὀπίσθιος

ὀπίσθιος [Pape-1880]

ὀπίσθιος , auch 2 Endgn, hinten, auf der hinteren Seite befindlich; τὰ ὀπίσϑια σκέλεα , Her . 2, 103; so Xen. Equ . 1 l, 2; ἐπὶ τῶν ὀπισϑίων ποδῶν ἱστάμενοι τοῖς προσϑίοις ὠρχοῦντο , Ath . XII, 550 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπίσθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 358.
σκηνίτης

σκηνίτης [Pape-1880]

σκηνίτης , ὁ , 1) = σκηνήτης , Isocr . 17, 33. – 2) als adj ., im Zelt, an der Hütte befindlich; βίος , D. Sic . 2, 40; κισσός , Eryc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηνίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 895.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Hume, David

Dialoge über die natürliche Religion

Dialoge über die natürliche Religion

Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon