Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
bis

bis [Georges-1913]

... . 235 R 2. – bis ter, Laber. com. 29, bis terque, Cic., od ... ... . epod. 5, 33): non semel, sed bis, Cic.: bis ac saepius, Nep.: bis ... ... triceni anni, Laber. fr.: bis quina et octogena, Lucil. fr.: bis bini, Lucr.: bis bina, Cic.: bis centena milia, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »bis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 834.
bis

bis [Georges-1910]

... bis jetzt, s. bisher: bis dahin, s. dahin: bis wie lange, s. lange: ... ... oder«, w. s.; z. B. zwei- bis dreimal, bis aut ter; bis terve: in zwei bis drei Stunden, duabus tribusve horis). ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bis«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 484-485.
Biß

Biß [Georges-1910]

Biß , morsus (das Beißen). – plaga (der verwundende Biß, z. B. canis). – einen B. in etw. tun, mordere alqd.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Biß«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 485-486.
Bier

Bier [Georges-1910]

Bier , cervisia.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Bier«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 478.
βία

βία [Pape-1880]

βία , ἡ , ion. βίη (verwandt βίος ... ... . Sept . 448 Πολυφόντου βία; 620 φῶτα Λασϑένους βίαν; Soph. Trach . 38 Ἰφίτου ... ... = Gewaltthat; Tragg.; δυσφιλής Aesch. Eum . 54; βίᾳ , mit Gewalt, gewaltsam, Prom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 443.
bis jetzt

bis jetzt [Georges-1910]

bis jetzt , s. bisher.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bis jetzt«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 485.
βιό-δωρος

βιό-δωρος [Pape-1880]

βιό-δωρος ( Suid . βιοδώρα γῆ ), Leben, Lebensunterhalt schenkend, αἶα Soph. Phil . 1147; Eur. Hipp . 750; vgl. Artemid . 2, 39; Ἰνάχου παῖδες βιόδωροι poet . bei Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιό-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-δώτωρ

βιο-δώτωρ [Pape-1880]

βιο-δώτωρ , ορος, = βιοδότης , Zeus, Orph. H . 72, 2; ναῠς Iul. Aeg . 46 (VII, 585), dem Fischer Lebensunterhalt gewährend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-δώτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-λόγος

βιο-λόγος [Pape-1880]

βιο-λόγος , ὁ , Lebensschilderer, Darsteller der Menschen nach dem Leben, Mimen, Schauspieler, φώς Epigr ., Wolf Anal. 1 p. 106.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-φάγος

βιο-φάγος [Pape-1880]

βιο-φάγος , Lebensunterhalt verzehrend, Schol. Luc. Lex . 6, l. d . Man vermuthet βουφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
βιο-δῶτις

βιο-δῶτις [Pape-1880]

βιο-δῶτις , ἡ , fem . zum vorigen, Persephone. Orph. H . 28, 3; Aphrodite, 54, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-δῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-ζυγής

βιο-ζυγής [Pape-1880]

βιο-ζυγής ὑμεναῖος , Leben verbindend, Nonn. D . 33, 179.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-ζυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-δώτης

βιο-δώτης [Pape-1880]

βιο-δώτης , ὁ, = βιοδότης , Anth. (IX, 525), Apollo; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-δώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-πόνος

βιο-πόνος [Pape-1880]

βιο-πόνος , sich seinen Lebensunterhalt erarbeitend, Hippodam. Stob. flor . 43, 92.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-δότης

βιο-δότης [Pape-1880]

βιο-δότης , ϑεός , Leben gebend, Plat. Legg . XI, 921 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-δότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-λογέω

βιο-λογέω [Pape-1880]

βιο-λογέω , nach dem Leben schildern, Longin . 9, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-πλανής

βιο-πλανής [Pape-1880]

βιο-πλανής , ές , umherirrend seinen Lebensunterhalt suchend, Callim. frg . in B. A . 1253; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-πλανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-φειδής

βιο-φειδής [Pape-1880]

βιο-φειδής , ὄλπη , Lebensunterhalt sparend, Philip . 11 (VI, 251).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-φειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
βιο-τέρμων

βιο-τέρμων [Pape-1880]

βιο-τέρμων , ὥρη Maneth . 4, 77, das Leben begränzend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-τέρμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-στερής

βιο-στερής [Pape-1880]

βιο-στερής , ές , des Lebensunterhaltes beraubt, Soph. O. C . 851.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-στερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Unsühnbar

Unsühnbar

Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.

140 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon