Catch (spr. kättsch, »Haschen«), eine spezifisch engl. Kompositionsgattung, eine Art Fuge für Singstimmen mit komischem Text und allerlei Schwierigkeiten der Ausführung, die das Singen derselben zu einer schweren Kunst machen (Zerteilung des Textes , ja der ...
1. Um einen Salm zu fangen, kann man schon einen Haken opfern. Engl. : A hook well lost to catch a salmon. ( Bohn II, 103. ) Frz. : Il faut ...
Pottinger , Sir Henry , geb. 1790 in ... ... u. erster Steuerbeamter in Achmednuggur im Dekan , dann politischer Resident in Catch u. Sindh u. seit 1833 Präsident der Regentschaft in Catch, als welcher er den Feldzug in Afghanistan ausführte; 1839 zur ...
Fanggleis, auch Ablenkungs- oder Rettungsgleis (catch siding; voie de sûreté; binario di sicurezza) nennt man ein stumpf endigendes Gleis am Fuße einer Steilrampe zum Aufhalten entlaufener Wagen. Das F. ist durch eine Weiche mit dem Hauptgleis verbunden, die ...
Handfalle der Weichen -, Riegel - oder Signalhebel (spring catch or latch lock; manette à ressort, verrou; impugnatura a molla od a paletto) ist eine mit dem Stellhebel verbundene, unter Federdruck stehende Vorrichtung, die den Hebel in den beiden Endstellungen festhält ...
Kanon Shall we rouse the night-owl in a catch, that will draw three souls out of one weaver? Shakespeare Tw.N. Act. 2. Sc. 3. Sollen wir die Nachteule mit einem Kanon aufstören ...
Narr (s. ⇒ Geck ). 1. A Narr hot ... ... fangen die Fische . Engl. : Fools lade water, and wise men catch the fish. ( Bohn II, 94. ) Frz. : Les fous ...
1. Am Barte des Narren lernt man scheren. ... ... 533, 59. Engl. : A red beard and a black head, catch him with a good trick and take him dead. Frz. : ...
1. Das war Pech, sagte der Schuster , als er Butter ... ... ; Bohn I, 379. ) Engl. : Harm watch, harm catch. ( Masson, 273. ) – He that handles pitch shall foul his ...
Glee (spr. glī) heißen in England Gesänge für ... ... zu London ein Gleeklub von ähnlicher Organisation wie der Catchklub (s. Catch ). Vgl. Barrett , English glees and part-songs (2 ...
... I'll keep no more cats than will catch mice. ( Bohn, II, 77. ) 377. Man mutt ... ... . ) Engl. : That that comes of a cat, will catch mice. ( Bohn II, 76; Gaal, 992. ) ...
1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj ... ... 43. ) Engl. : To fright a bird is not the way to catch it. ( Gaal, 1629. ) Frz. : On ne prend pas ...
1. Alles umb der Wurst willen. – Gruter, III, 4. ... ... .d. Rhön. ) Engl. : To give a lark (sprat), to catch a kite (herring). Frz. : C'est un petit poisson pour ...
1. Alter Speck macht fette Suppen . Die Weisheit und ... ... aber keine Füchse . ( Altmann VI, 402. ) Engl. : To catch mice, one must allure them with bacon. Frz. : Pour prendre ...
1. Diar öölern an Gruw grêft, fêlt 'r sallew iin uun. ... ... do ní padá. ( Haug. ) Engl. : Harm watch, harm catch. ( Gaal, 808. ) Frz. : Qui conduit dans le fossé ...
1. A Hemmel hing hat un an sith nen Thriad. ( Nordfries. ... ... Reinsberg IV, 155. Engl. : If the sky falls, we shall catch larks. ( Gaal, 894. ) Frz. : Si le ciel tombait ...
1. Man muss nicht mit Sechsen fahren, wenn man nur Futter ... ... make your tail broader than your wings. – Keep no more cats than will catch mice. ( Gaal, 1397. ) *2. Der kann mit ...
1. Am Tag ein Bettler, zu Nachts ein Dieb . – ... ... Läuse für den Sieg . Engl. : Sue a beggar, and catch a louse. ( Bohn II, 492. ) Frz. : A colleter ...
1. Alles schenken, niemals henken, verändert Land und Stand . ... ... nach der Speckseite werfen. Engl. : To give a lark, to catch a kite. Frz. : Donner un oeuf pour avoir un boeuf ...
Middleton (spr. middlt'n), Thomas , engl. ... ... a. Am besten sind seine Komödien , z. B. » A trick to catch the old one « oder » The family of love «, alle mit lebhaftem ...
Buchempfehlung
Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.
140 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro