Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀρί-μηλον

ἀρί-μηλον [Pape-1880]

ἀρί-μηλον , τό , eine Apfelart, Antig. Caryst . bei Ath . III, 82 b. wo man auch λασίμηλον hat lesen wollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρί-μηλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351.
ἀντ-ιαχέω

ἀντ-ιαχέω [Pape-1880]

ἀντ-ιαχέω , dagegen schreien, Theocr . 4 (IX, 487), wenn nicht ἀντᾱχεῦσαι zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-ιαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 249.
ἁβρό-γοοι

ἁβρό-γοοι [Pape-1880]

ἁβρό-γοοι Περσίδες , weibisch klagend, Aesch. Pers . 533, wo Schütz ἁβρόχοοι lesen wollte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁβρό-γοοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ἀν-άρετος

ἀν-άρετος [Pape-1880]

ἀν-άρετος , tugendlos, schlecht, Soph. frg . 146, doch lesen Andere ἀνέραστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
φιλ-ηκοέω

φιλ-ηκοέω [Pape-1880]

φιλ-ηκοέω , gern zuhören, lesen, aufmerksam sein, Pol . 3, 57, 4 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ηκοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1277.
ποη-λογέω

ποη-λογέω [Pape-1880]

ποη-λογέω , Kraut, Unkraut lesen, sammeln, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποη-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 644.
ἀ-συν-ήθης

ἀ-συν-ήθης [Pape-1880]

ἀ-συν-ήθης , ες , ungewohnt, χῶρος , Empedocl . 10; γραμματικῆς , der nicht lesen kann, Pol . 10, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-συν-ήθης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 380.
ἀμπλάκημα

ἀμπλάκημα [Pape-1880]

ἀμπλάκημα , τό , Vergehen, Fehler, Tragg., Aesch. Pr . 112; Eum . 894, wo Herm. ἀπλ . lesen will; uno sonst; Soph. Ant . 51 im plur.; Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπλάκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
κύγχραμος

κύγχραμος [Pape-1880]

κύγχραμος , ὁ , ein mit den Wachteln fortziehender Zugvogel; Arist. H. A . 8, 12, wo Bekker κύχραμος u. die mss . κίχραμος, κέχραμος lesen, Hesych . κυγχράνος.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύγχραμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1523.
δηνεύματα

δηνεύματα [Pape-1880]

δηνεύματα , τά, ἵππου , die Tücken, Mucken des Pferdes, Xen. eq . 3, 11, l. d ., Andere lesen δὴ νεύματα od. δινεύματα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηνεύματα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 567.
ὀγκητικός

ὀγκητικός [Pape-1880]

ὀγκητικός , brüllend, zum Brüllen geneigt, nach Schaefer für ὀγκηστικός zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀγκητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
ξυλίζομαι

ξυλίζομαι [Pape-1880]

ξυλίζομαι , Holz lesen, holen, Xen. An . 2, 4, 11 u. Sp ., wie Plut. Artax . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυλίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
ἀ-λάμπετος

ἀ-λάμπετος [Pape-1880]

ἀ-λάμπετος ... ... H. h . 32, 5, wo Herm. des Verses wegen ἀπολάμπετος lesen will; γᾶς βάϑρον ἀλ ., nach Schol ., die Codd . lesen ἀλύπητος , Soph. O. C . 1658; Ἅιδεω οὖδας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λάμπετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 89.
ἀνά-γνωσμα

ἀνά-γνωσμα [Pape-1880]

ἀνά-γνωσμα , τό , das Lesen, Vorlesen, auch das Vorgelesene selbst, Luc. V. Hist . 1, 2; ἀναγνώσματα ἱστορικά , historische Lectüre, D. Hal . 1, 8; Plut. Symp . 5, 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-γνωσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184.
ῥιζο-λογέω

ῥιζο-λογέω [Pape-1880]

ῥιζο-λογέω , 1) Wurzeln lesen, sammeln. – 2) mit der Wurzel ausrotten, καϑόλου πάντας τυράννους ῥιζολογήσας , D. Sic . 16, 82.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥιζο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
στασι-ωρός

στασι-ωρός [Pape-1880]

στασι-ωρός , ὁ , der Wächter des Standortes, des Gehöftes, wie ϑυρωρός, πυλωρός gebildet; wahrscheinlich für das Vorige bei Eur. Cycl . 53 zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στασι-ωρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
φυγ-αγωγός

φυγ-αγωγός [Pape-1880]

φυγ-αγωγός , όν , Flüchtlinge einholend und geschleppt bringend, f. l . bei Polyaen . 8, 16, 6, wofür mit Lob. Phryn. p . 383 λαφυραγωγός zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυγ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1311.
ἁγνο-τελής

ἁγνο-τελής [Pape-1880]

ἁγνο-τελής , Θέμις , Orph. Arg . 547, rein, unbestochen handelnd; Silen, Hym . 54, 4, wo andere fälschlich ἁγνοτερής lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁγνο-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
χερ-νίβιον

χερ-νίβιον [Pape-1880]

χερ-νίβιον , τό , dim . von χέρνιβον , Ar. fr . 298; so wollte Valck. und Wolf ( Lpt. p . 376) bei Andoc . 4, 29 lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερ-νίβιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
ἀνά-γνωσις

ἀνά-γνωσις [Pape-1880]

ἀνά-γνωσις , ἡ , 1) das Erkennen, Her . 1, 116, Wiedererkennen. – 2) das Lesen, Plat. Euthyd . 279 e u. Folgde. – 3) das Ueberreden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-γνωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

Der grüne Kakadu. Groteske in einem Akt

In Paris ergötzt sich am 14. Juli 1789 ein adeliges Publikum an einer primitiven Schaupielinszenierung, die ihm suggeriert, »unter dem gefährlichsten Gesindel von Paris zu sitzen«. Als der reale Aufruhr der Revolution die Straßen von Paris erfasst, verschwimmen die Grenzen zwischen Spiel und Wirklichkeit. Für Schnitzler ungewöhnlich montiert der Autor im »grünen Kakadu« die Ebenen von Illusion und Wiklichkeit vor einer historischen Kulisse.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon