... . Span. : A perro viejo todas son pulgas. – El perro flaco todo es pulgas. ( ... ... y de can que no ladra. – Ládreme el perro y no me muerda. ( Čelakovsky, 270. ... ... : Quien da pan á perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro. ( Cahier, 3612. ...
... á Pedro, no hace mal á su perro. ( Cahier, 3674; Bohn I, 246. ) 877 ... ... Bohn I, 398. ) Span. : Cual el dueño tal el perro. ( Bohn I, 243; Cahier, 3400. ) 928 ...
1. Der eine liebet de Strähl 1 , der ander, was druff ... ... ) Span. : Quien bien quiere á Pedro, ne hace mal á su perro. ( Bohn II, 146. ) 102. Wer etwas liebt, spricht ...
1. Bann (wenn) e Schmid verdörbt, soll me'n schloen, ... ... en ronken. ( Harrebomée, II, 277 b . ) Span. : El perro del herrero duerme á las martilladas y despierta á las dentilladas. ( Cahier, ...
1. Aus fremden Knochen ist gut Mark kochen. 2. ... ... , dente agudo. ( Bohn I, 266. ) Span. : A otro perro con ese hueso. ( Bohn I, 200; Cervantes, Don Quixote ...
1. Besitzen viel reichtumb vnd gut manchem ewigen schaden thut. ... ... balcone. ( Bohn II, 141. ) Port. : Por dinero balla el perro. 52. Reichthum gebiert Narren . – Sutor, 631. ...
1. Weiberthränen geben kein Pfand , sie sind rasch wie das Lachen ... ... Span. : No es de vero lágrimas en la muger, ni coxuear en el perro. ( Bohn I, 235. ) 6. Weiberthränen und ...