Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
διά-ψυξις

διά-ψυξις [Pape-1880]

διά-ψυξις , ἡ , das Abkühlen, Austrocknen, Plut. Sol. an . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-ψυξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
ἐξ-ίσωσις

ἐξ-ίσωσις [Pape-1880]

ἐξ-ίσωσις , ἡ , Ausgleichung, Plut. Sol . 18 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ίσωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 884.
ἐμ-βυθίζω

ἐμ-βυθίζω [Pape-1880]

ἐμ-βυθίζω , in die Tiefe versenken, Plut. sol. an . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
ἐπ-αμ-φέρω

ἐπ-αμ-φέρω [Pape-1880]

ἐπ-αμ-φέρω , poet. = ἐπαναφέρω , Sol . bei D. L . 1, 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αμ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
προβατεία

προβατεία [Pape-1880]

προβατεία , ἡ , das Viehhalten, Plut. Sol . 33, neben κτηνοτροφία , Popl . 11; vgl. Poll . 7, 184; Besitz von Vieh, bes. Schafheerden, dem hom. πρόβασις entsprechend, Strab . 12, 3, 13; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προβατεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710.
βεβαίωσις

βεβαίωσις [Pape-1880]

βεβαίωσις , ἡ , Bestätigung, Bekräftigung, γνώμης Thuc . 1, 140; συμβολαίων Plut. Sol . 14; – βεβαιώσεως δίκη Poll . 8, 34; vgl. Meier att. Proceß S. 515.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βεβαίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
δεκαταῖος

δεκαταῖος [Pape-1880]

δεκαταῖος , zehntägig; βρέφος Luc. Halc . 5; gew. am zehnten Tage, z. B. ἀναιρεϑέντων δεκαταίων τῶν νεκρῶν Plat. Rep. X, 614 b; Plut. Sol . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκαταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
θηρᾱτικός

θηρᾱτικός [Pape-1880]

θηρᾱτικός , zur Jagd gehörig, Plut . u. A.; τὰ ϑηρατικὰ τῶν φίλων , Künste, Freunde zu gewinnen, Xen. Mem . 2, 6, 33; – jagdlustig, Plut. sol. an . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηρᾱτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1209.
εἱλωτικός

εἱλωτικός [Pape-1880]

εἱλωτικός , helotisch, z. B. πλῆϑος, = Εἵλωτες , Plut. Sol . 21, wie τὸ εἱλωτικόν Paus . 4, 23, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἱλωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730.
ἀργυρικός

ἀργυρικός [Pape-1880]

ἀργυρικός , zum Silber od. Geld gehörig, ζημία ἀργυρική , Geldstrafe, D. Sic . 12, 21; Plut. Sol . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργυρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
γεδέοντες

γεδέοντες [Pape-1880]

γεδέοντες , οἱ , wahrscheinlich corrumpirte Form, Plut. Sol . 23, für Γελέοντες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεδέοντες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 478.
σχολαστής

σχολαστής [Pape-1880]

σχολαστής , ὁ , müßig, unthätig, βίος , Plut ., ὄχλος Sol . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχολαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1058.
δανειστής

δανειστής [Pape-1880]

δανειστής , ὁ , der Geld auf Zinsen ausleiht, Gläubiger, Dem . 32, 12; Plut. Sol . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανειστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
εὐδρομίας

εὐδρομίας [Pape-1880]

εὐδρομίας , ὁ , der gute Läufer, ein Fisch, Eratosth . bei Plut. Sol. anim . 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐδρομίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063.
γνωμοσύνη

γνωμοσύνη [Pape-1880]

γνωμοσύνη , ἡ , Beurtheilungskraft, Sol . bei Clem. Al. p. 694.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνωμοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 498.
ἀντι-γραφή

ἀντι-γραφή [Pape-1880]

ἀντι-γραφή , ἡ , 1) Gegenschrift, d. i. a) Antwort, Plut. Sol . 1 u. sonst. – b) Widerlegung, Plut. Caes . 3. – c) das Abschreiben, Dion. Hal . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-γραφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀ-σάλευτος

ἀ-σάλευτος [Pape-1880]

ἀ-σάλευτος , unbewegt, eigtl. vom Meere, neben ἀκύμων Plut. sol. an . 35; unerschüttert, Eur. Bacch . 389; ἡσυχία Plat. Ax . 370 d; vgl. Alph . 10 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σάλευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 368.
ἐπ-αύξησις

ἐπ-αύξησις [Pape-1880]

ἐπ-αύξησις , ἡ, = ... ... Plat. Legg . XII, 957 d; Vergrößerung, τῶν μέτρων Plut. Sol . 15. Bei Pol . 5, 88, 6 εἰς τὴν ἐπ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αύξησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
δι-ορθωτής

δι-ορθωτής [Pape-1880]

δι-ορθωτής , ὁ , Verbesserer, τῆς πολιτείας . heißt Solon Plut. Sol . 16. – Vom Verbesserer eines Buches, der eine berichtigte Ausgabe besorgt, Galen . u. Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ορθωτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
ἀν-άσκητος

ἀν-άσκητος [Pape-1880]

ἀν-άσκητος , ungeübt, dem ... ... entgegengesetzt, Xen. Cyr . 8, 8, 24; πρὸς τύχην Plut. Sol . 7. – Adv., Plut. Cons. Apoll. p. 345. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άσκητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Inferno

Inferno

Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.

146 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon