Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (3 Treffer)
1
Einschränken auf Kategorien: Roman | Französische Literatur 

Rabelais, François/Roman/Gargantua und Pantagruel/Zweytes Buch/Neuntes Kapitel [Literatur]

... – Deßgleichen, sprach Pantagruel. – Panurg versetzt': Senor, de tanto hablar yo soy cansado, porque sublico a vuestra reverentia que mire a los preceptos ... ... mover vuestra reverentia a piedad, yo suplico que mire a la piedad natural, la qual yo creo que le movera ...

Literatur im Volltext: Rabelais, Franz: Gargantua und Pantagruel. 2 Bände, München, Leipzig 1911, Band 1, S. 218-224.: Neuntes Kapitel

Brantôme, Pierre de Bourdeille, Seigneur de/Theoretische Schrift/Das Leben der galanten Damen/7. Abhandlung. Über die verheirateten Frauen/2. Artikel [Literatur]

... señora madre, de tat merced, que bien la tomaré yo por mí: »Besten Dank, liebe Mutter ... ... lachend sagte: » Señor, bien es razon que seays martyr, pues que yo soy virgen: mas pues que yo tomo la paciencia, bien la podeys tomar «, »Mein Herr, es ...

Literatur im Volltext: Brantôme: Das Leben der galanten Damen. Leipzig [1904], S. 364-386.: 2. Artikel

Brantôme, Pierre de Bourdeille, Seigneur de/Theoretische Schrift/Das Leben der galanten Damen/2. Abhandlung. Was gewährt in der Liebe den meisten Reiz/3. Artikel [Literatur]

Dritter Artikel. Von dem Sehen in der Liebe. ... ... es gebräunt ist. Das Weiß wird oftmals geschätzt, wie der Spanier sagt: Aunque yo sia morisca, no soy de menos preciar. »Wenn ich auch ein bißchen braun bin, so bin ...

Literatur im Volltext: Brantôme: Das Leben der galanten Damen. Leipzig [1904], S. 174-212.: 3. Artikel
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 3