1. Am Spiegel ist keine Frau hässlich, keine alt. Jede ... ... cernis.) Holl. : Het is in den spiegel niet, was man daarin ziet. ( Harrebomée, II, 288 a . ) Lat. : Non est ...
1. Ain scherb gehöret zu der glut. – Hätzlerin, II, 67 ... ... Hafe. ( Nefflen, 451; Michel, 254. ) Holl. : Men ziet aan de scherven wel, hoedanig de pot was. ( Harrebomée, II, 246 ...
1. Die besten Klimmer brechen meist (oft) den Hals . ... ... kennen geene voorzistigheid. – Hoogklimmers en diepzwemmers staan meest kwalijk. – Hoogklimmers en diepzwemmers ziet men zelden op hun bed sterven. – Klimmers moeten eindelijk nederdalen. ( Harrebomée ...
... 196. Holl. : Het ziet er uit, als of men im eene kombuis komt. ( ... ... zu 269. Holl. : Hij ziet er uit, als was hij van de galg gedropen. ( Harrebomée, ... ... ob er in den letzten Schuhen ginge. Holl. : Hij ziet er uit als of hij in zijne laatste shoenen liep. ...
1. Auf Faulheit folgt Krankheit . – Sailer, 291. ... ... Faulheit sieht ihm aus den Augen heraus. Holl. : De luiheid ziet hem uit de oogen. ( Harrebomée, II, 39. ) *34 ...
1. An einem kleinen Splitter kann ein grosser Mann ersticken. ... ... prochain et ne pas voir une poutre dans le sien. Holl. : Hij ziet wel anderer lieden stekjes, maar niet zijn' eigen balk. ( Harrebomée, II ...
1. Am gekrümmten Schnabel kennt man den Raubvogel . Frz. : ... ... dass ihre Mutter keine Gans gewesen ist. Holl. : Men ziet het wel aan uwe nebben, dat uwe moeder geen eendvogel was. ( Harrebomée ...
1. Der Landmann hasst, wenn es donnert über dem dürren Ast. ( ... ... Misernte haben. Holl. : Een landman, die maar alleen tarwe zaait, ziet zijnen oogst dikwijls mislukken. ( Harrebomée, II, 8. ) 5. ...
1. Was betrübt, das liebt. 2. Wer sich nicht betrübt ... ... ein Pfaff, der Messe für einen Sterbenden liest. Holl. : Hij ziet er zoe bedroefd uit als un prieśter, die de mis lest voor un' ...
1. Auch gute Schwimmer verschlingt ein Strudel . 2. Die ... ... ( Harrebomée, II, 516 b . ) – Diepe zwemmers, hooge klimmers ziet men zelden op bed sterven. ( Bohn I, 310. ) It. ...
1. An fremden Gebrechen erkennt man die eigenen Schwächen . ... ... Holl. : Iedereen is blind voor zijne eigene gebreken. – Niemand ziet zijne eigene gebreken. ( Harrebomée, I, 209. ) *14. ...
1. Pass auf, Bauer, der Bürger kommt. ( ... ... 7. Wer nicht aufpasst, gewinnt nicht. Holl. : Die niet oppast, ziet zijn geld niet wassen. ( Bohn I, 310. ) *8. ...
1. Dem Zuschauer ist kein Spiel zu hoch. – Eiselein, ... ... Zuschauer sind die besten (klügsten) Spieler . Holl. : De toekijker ziet meer dan de spelers. ( Harrebomée, I, 399 b . )
Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum ... ... von welchen die Geistlichkeit sich durch die sogenannten freiwilligen Geschenke von Zeit zu Ziet freikaufte, während die Taille ( Grundsteuer ) nicht sowohl von dem Grundeigenthümer ...
1. Als er aufgestiegen war, setzte er seine Schenkel in Bewegung ... ... muss man nach dem Sattelgurt sehen. Holl. : Eer gij voort rijd, ziet na de lenzen. ( Bohn I, 317. ) 4. Man ...
1. In der Winternacht zeigt der Mond die höchste Pracht . ... ... sich leicht. Holl. : Wintersche nachten, Vrouwen-gedachten en gunst van heeren ziet men weldra keeren. ( Harrebomée, II, 474 a . )
1. Befehlen die Blinden , so wird sich viel zu tadeln finden ... ... blinde zonder bril niet kunnen onderscheiden. ( Harrebomée, I, 61. ) – Men ziet het met twee oogen wel, waar van het cene blind is, en het ...
Hacke ( Ferse ). 1. An den Hacken kann ... ... de Tehnen ( Zehen ). – Eichwald, 705. Holl. : Hij ziet liever zijne hielen dan zijne teenen. ( Harrebomée, I, 308 a . ...
... Person . Holl. : Het regt ziet geen' persoon aan; de eerst komt, gaat voor. ( Harrebomée, ... ... Recht gegenüber dem gemeinen zur Anwendung. Holl. : Het regte regt ziet gunst noch gaven, vriendschap nog eigen nut aan. ( Harrebomée, II, ...
Wagen (Subst.). 1. A Wugen is a Seiger ... ... II, 860, 12. Holl. : Als de wagen regt gaat, zoo ziet een jeder daarop; maar als hij omvalt, zoo vliegt een ieder daarvan. ...
Buchempfehlung
Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.
58 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro